第626部分(2 / 4)

小說:1908遠東狂人 作者:蝴蝶的出走

艱難的拉鋸戰幾乎耗盡了義大利的國庫,也耗盡了義大利人的勝利信心,一場卡波雷託戰役的慘敗更使這個國家陷入空前的絕望之中,如果不是柏林突然爆發革命的話,或許最先倒下的是義大利人,而不是德國人。

不論如何,義大利堅持到了歐洲戰爭的結束,所以,義大利是戰勝國,而且義大利總理奧蘭多也以戰勝者的姿態前往巴黎參加那場決定勝利果實分配方案的國際和平大會去了。

但是鑑於義大利在戰爭中的糟糕表現,英國、法國、美國都不怎麼看重這個南歐小夥伴,在所謂的“四巨頭會議”中,義大利總理只是一個可有可無的小角色,真正主宰巴黎和會的實際上是英國和法國,就連美國也只能做個陪襯,在這種背景之下,義大利的呼聲和建議就顯得非常的微不足道,雖然巴黎和會已經正式舉行好幾個月了,但是義大利的要求仍然沒有得到滿足,以致於許多義大利人出現了焦慮情緒,他們擔心英國和法國不會兌現當初的承諾,義大利無法實現真正的“偉大而註定的復興”事業。

戰爭給義大利帶來的是滿目創痍和經濟蕭條,自從戰爭結束之後,大批軍人立即退役,於是街上就多了許多沒有工作的退伍軍人,而且其中的許多人都身有殘疾,卻也得不到足夠的保障,甚至連吃飯都成了問題。

現在,在這骯髒而混亂的羅馬街頭,一名身穿舊軍裝的義大利男人正在細雨中快步行走,右手舉著一把破舊的雨傘,左手則提著一隻同樣破舊的皮包,皮包癟癟的,彷彿什麼東西也沒有裝,而且,這個義大利男人只有一隻耳朵,那是右邊的耳朵,至於左邊的耳朵,則齊根不見了,只剩下一個黑洞洞的耳孔,這是一顆炮彈造成的,但是不足以使他提前退役,因此,他也是數月之前剛剛退役的一名義大利陸軍軍人。

這名義大利退役軍人名叫阿爾卡西諾,以前曾是一名中尉,按照相關的規定,他應該在戰爭結束之後繼續留在軍隊裡的,畢竟是一名職業軍官,而且耳朵的傷殘不足以影響戰鬥力,但是由於財政的極度拮据,義大利政府不得不縮減軍隊規模,因此,大批殘疾軍官不得不被命令退役,雖然領有一份退役金,但是在這個紙鈔飛快貶值的時代,那些退役金很快就消失在高漲的物價之下了。

值得慶幸的是,阿爾卡西諾中尉只是輕度殘疾,並不妨礙他去找工作,而且他現在確實也有一份工作,而這份工作卻是一名來自中國的茶葉商人為他提供的,現在,阿爾卡西諾就在趕去會見僱主的路上。

這段路很長,如果擱在以前,阿爾卡西諾肯定會乘電車前往,但是現在,為了省下一頓飯錢,他不得不徒步前往見面地點,而且也希望走得快些,以免僱主生氣,將他解僱。

終於,阿爾卡西諾中尉趕到了見面地點,這是一間咖啡館,由於經濟蕭條,有條件在外頭喝咖啡的人很少,因此咖啡館生意蕭條,只有幾位客人,而且也多半是身穿舊軍裝的退役軍官,都喝的醉醺醺的,咖啡館裡只有一個平民,而且是東方面孔,於是,阿爾卡西諾很容易就找到了座位坐了下去。

“謝謝,一杯濃咖啡,越濃越好。另外,再上些義大利點心。”

阿爾卡西諾對走上前的夥計說了幾句,並從皮包的夾層裡拿出一些零錢,準備交給夥計,但是卻被那名東方面孔的人制止了。

“阿爾卡西諾,應該是我請你的。”

東方人笑著將阿爾卡西諾的那些零錢拿了過去,然後塞回阿爾卡西諾的手裡,隨後吩咐夥計為這位落魄的中尉上一杯最好的濃咖啡。

“謝謝你,尊敬的老闆。”

阿爾卡西諾立即將那些零錢收了回去,然後目光就落在僱主面前那杯正散發著熱汽的紅茶上。

“我吩咐你辦的事情,你辦好了沒有?”

東方人將手裡的那份報紙擱在桌上,取下頭上的那頂黑色禮帽,壓住報紙,並向坐在對面的阿爾卡西諾望去,他的義大利話說得不太熟練,不過至少阿爾卡西諾還是能夠聽懂的。

“都辦好了,根據您的吩咐,我已經將您的口信帶到了,而對方安排的見面地點是在米蘭。”阿爾卡西諾點了點頭。

“在米蘭見面?那位墨索里尼先生不在羅馬?”東方人很是驚訝。

“是這樣的,昨天他還在羅馬,但是今天早上他已去了米蘭,在接到您的口信之後,墨索里尼先生同意在米蘭與您見面,並進行一次秘密會談。”

“為什麼去了米蘭?是不是那邊發生了什麼緊急情況?”

“是的。米蘭的工人與熱那亞的工人舉行了聯合罷工,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved