死了。
而我只是靜靜地站在那裡,在那可怕的沉寂中,仔細地聆聽著自己的身體。
這沉寂自從瑪格納斯讓我成為吸血鬼之後,就一直伴我左右。
此外,我知道,我的傷口也不復存在了。
鮮血在我後背的絲制馬甲和破大衣上凝結了。
我身上被子彈穿過的地方依然在悸動,我的血管依然感到被什麼撕扯著,但是傷口已經痊癒。
尼古拉斯看見我安然無恙,漸漸恢復了理智,雖然他的理智令他簡直不敢相信這是真的。
我推開他,走向樓梯。
他突然抱住我,我於是將他甩到一邊。
我無法讓自 己面對他,甚至不能聞他的氣味。
〃讓開!〃我說。
可他還是再次靠近我,用胳膊緊緊抱住我的脖子。
他的臉腫脹著,嘴裡發出可怕的聲音。
〃放開我,尼克!〃我威脅著他。
要是我過於粗魯地把他推開,我就能讓他脫臼,並且弄斷他的脊背。
弄斷他的脊背……他嗚咽著,結結巴巴地說著什麼。
有那麼令人極痛苦的一瞬間,他的聲音十分可怕,就像在山上的時候,我那匹有如蟲子一樣倒進雪中的母馬一樣。
我費力地扳開他的手,卻幾乎不知道自己到底在做什麼。
我走出劇場,來到大街上,人們尖叫著四散而去。
儘管有很多人阻止,雷諾得還是跑上前來。
〃先生!〃他抓住我的手親吻著。
接著停下來,盯著那殷紅的血。
〃這沒關係,親愛的雷諾得。
〃我對他說。
我的聲音是如此平靜、柔和,令我自己都十分詫異。
我還想開口說點什麼,可是似乎有什麼讓我分神了。
我隱約覺得應該仔細聆聽一下,但還是繼續說了下去。
〃別擔心,我親愛的雷諾得,〃我說,〃這只是用在舞臺上的血,是假的,這些都只是你們的錯覺而已。
這是一種新的舞臺表演形式,叫做怪誕戲劇,是的,怪誕戲劇。
〃那令我分神的東西又出現了,我能感覺到它就在我周圍的混亂之中……我周圍的人們互相推搡著,想靠近我卻又不敢太近。
人群中,備受刺激的尼古拉斯目光呆滯。
〃你們繼續表演去吧,〃我說著,幾乎無法專注於自己的話,〃繼續表演你的雜技,你的悲劇,或是你喜歡的更為文明的藝術形式。
〃我從口袋裡掏出銀行票據,放在他顫抖的手上,又扔了幾個金幣在路上,於是演員們戰戰兢兢地飛奔去把它們撿起。
我掃了一眼周圍的人群,想找出到底是什麼在讓我分心。
應該不會是荒蕪的劇院裡,帶著破碎靈魂看著我的尼古拉斯。
不,讓我分心的是某些別的東西,似曾相識又不甚瞭解。
好像和黑暗有 些關係。
〃去僱最好的啞劇演員,〃我胡亂地說著,〃還有最棒的樂手和最出色的佈景師。
。▲虹▲QIAO書吧▲
第81節:吸血鬼萊斯特(81)
〃我又給了他一些銀行票據,並且再次逐漸提高我的嗓音……吸血鬼的嗓音。
我又看見了人們臉上的痛苦和他們想要捂住耳朵的雙手。
可是他們不敢讓我看見。
百無禁忌,百無禁忌,在這裡你們可以隨心所欲!〃我拖著我的羅克洛爾披風匆匆離開。
由於放的位置不對,佩劍在我身上丁當亂響。
某種黑暗的東西來了。
我匆匆來到第一條小巷,開始奔跑起來。
這個時候,我終於知道我曾經聽到的讓我分神的東西,就是那個存在,而且毫無疑問,它就在人群裡!我之所以如此確定,是基於一個簡單的原因:現在我是在後街以超過常人的速度奔跑著。
然而,那個存在居然能夠跟上我,甚至比我還要快!當我對此確信不疑的時候,我停了下來。
現在我離大街只有一英里。
周圍彎彎曲曲的小巷又窄又黑,就跟我以前所去過的任何巷子一樣。
它們似乎是故意保持沉默,可是我還是聽到了。
我又焦急又痛苦,實在是不願意再跟它們玩下去!昏昏沉沉之中,我又喊出了那個古老的問題,〃你是誰?快開口!〃附近