第11部分(3 / 4)

小說:吸血鬼萊斯特 作者:世紀史詩

然後,他彎下了腰。

這時,我感到他的牙齒刺穿了我的脖子。

我突然想起了那個曾出現在童話和古老寓言裡的名字。

它就像東西落入死水的表面,閃起一陣光亮。

〃吸血鬼!〃我瘋狂地發出最後的吼聲,竭力推開這個傢伙。

靜默。

死寂。

我知道我們仍然在屋頂上。

我知道我依然被這個傢伙抓在臂彎裡。

然而,我覺得我們在飛昇,我們空靈縹緲,毫不費力地穿梭在黑暗之中。

〃是的,是的,〃我想說,確實如此。

〃一陣巨大的響聲在我身邊迴響,把我包圍。

這似乎是低沉的鑼聲,異常緩慢卻又節奏分明。

這聲音貫穿我的全身,讓我的四肢充滿無比的愉悅。

我動了動嘴唇,但什麼也沒說;不過,這其實沒什麼關係。

▲虹▲橋▲書▲吧▲。

第44節:吸血鬼萊斯特(44)

我想要說的現在對我來說已十分清晰,至於是否表達出來已經不再重要。

而且,我有足夠 的時間,足夠甜美的時間,讓我隨心所欲地說話做事。

根本不用著急。

狂喜。

這就是我要說的詞。

雖然我無法言語,甚至無法動動嘴唇,但它對我來說是如此清晰。

而且,我意識到自己已經不需要呼吸,只是有某種東西讓我還維持著呼吸。

這呼吸來自那鑼聲的節奏,而和我的身體無關。

我喜愛這鑼聲,這節奏,我喜愛它持續不斷的感覺。

我不再需要呼吸,不再需要言語,不再需要知道任何事情。

我的母親在朝我微笑。

我對她說,〃我愛你……〃她說,〃是啊,一直愛著,一直愛著……〃我又坐在修道院的圖書館裡,只有十二歲。

修士對我說,〃你真是個偉大的學者。

〃我博覽群書,樣樣精通,包括拉丁文、希臘文,還有法文,那閃閃發光的字母美麗得無法形容。

在雷諾得劇院裡,我轉過身面向觀眾,發現他們全部起立。

一位女子把有繪畫的扇子從面前移開,我發現她就是瑪麗·安託瓦內特。

她說了聲〃狼煞星〃,於是尼古拉斯向我奔跑而來,大聲叫著讓我回去。

他的臉上充滿痛苦,他的頭髮蓬鬆,眼裡泛著血絲。

他試圖抓住我。

我說:〃尼克,別靠近我!〃這時,我極度痛苦地發現,鑼聲漸漸沉寂下去了。

我大叫著請求。

別停下,請你別停下!我不願意……我不願意……求求你。

〃雷里歐,狼煞星。

〃那個傢伙說道。

他用手臂抓住我。

我大哭,因為咒語破除了。

〃不要,不要這樣。

〃我的身子又沉了下來。

疼痛和抽噎重回我身。

那個傢伙把我舉起來,往上一拋,架在他的肩膀上,同時用胳膊抱著我的膝蓋。

我想請求上帝保護我,我身體裡的每個毛孔都想這麼說。

可是我說不出來。

下降了幾百英尺以後,小巷又在我的身下出現。

我眼中的巴黎傾斜得厲害,只有漫天的白雪和刺骨的風。

我醒了,口乾舌燥。

我想猛灌一通冰涼的白葡萄酒,就如同從秋天的地窖裡剛取出的那樣。

我還想吃點新鮮的甜食,比方說一個熟透的蘋果。

我確實是失去理智了,雖然我不知道這是為什麼。

我睜開眼睛,發現是傍晚時分。

這亮光原本應該是晨光,可是時間已經過去太久。

現在是傍晚了。

透過一扇寬敞的、釘著欄杆的石窗,我看見了白雪覆蓋的山林以及遠處城中那些小小的屋頂和塔尖。

自從我乘郵車進巴黎的那天起,我就從沒在這種角度見過這座城市。

我閉上眼睛,讓這番景象永久地留在我的腦海,就像我根本不打算再睜眼一樣。

可這不是我腦海中的景象,而是活生生的現實。

儘管窗外寒風蕭瑟,屋內卻是溫暖如春。

我聞到屋裡有火堆燃燒過的氣

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved