爾是自己一生最後悔的事。並稱斯塔爾是大陰謀家。
在書中,克林頓對他與萊溫斯基之間的婚外情進行了深深的懺悔,並且說,他為自己能夠力挽狂瀾,挽救他的威信和職位而驕傲。正是這段話讓萊溫斯基覺得他的話簡直難以理喻,甚至有一種被出賣的感覺。在6月,萊溫斯基接受了包括英國ITV(獨立電視臺)、BBC等多家媒體的專訪,表達了她的抗議,“他竟然說他與我之間的事情是一個大錯?我還一直以為,他會看到我為他做的一切,糾正他和他的手下對我說過的那些話呢。他成功地挽救了自己的威信?當然,可是他卻不惜要犧牲我,為了避免彈劾,他一直在逼著我為他犧牲。我不希望他公開我們之間的秘密。可是,我也不希望他否認我們之間的感�情——�由始至終,我們之間的感情是相互的。”
憤怒的萊溫斯基的狀態顯然並不太好。在接受英國《每日郵報》的專訪中,她認為克林頓不會在自傳中說謊,但她錯了。萊溫斯基稱,克林頓當年為了保護自己的總統職位對她做出的這一貶低人格的宣告已經毀掉了她的生活與名譽,克林頓在新書中未能承認這一點,讓她有一種被出賣的感覺。
萊溫斯基認為,克林頓是一個“歷史修正主義者,錯過了為她在性醜聞中受傷進行補償的機會”。他可以在書中改正錯誤,報紙援引她的話說“但他沒有,他是個歷史修正主義者”。
在這本重新引起風波的書出版後不久,克林頓在接受哥倫比亞廣播公司《60分鐘》節目時,稱與萊溫斯基發生關係是“我有機會這麼做”。
萊溫斯基說,她第一次