第124部分(2 / 4)

對間接侵略的問題作了如下的闡述:

當然這已不是什麼秘密,蘇聯政府與英法兩國政府之間至今還未能在“間接侵略”的定義上取得能使各方都滿意的一致意見;雖然我們三國全都知道,間接侵略可能同直接侵略一樣危險,而且我們三方也都期望找到一種滿意的辦法來防止它。與此同時……我們也極其擔心,決不要即使是隻顯露出一點想要侵犯他國獨立的樣子。如果說我們至今還未能在這個間接侵略的定義上同蘇聯政府達成協議,那是因為它所贊成的方案,在我們看來正好包含有那種意義。

辯論是由R·A·巴特勒來收場的。他在發言的末尾也提到了間接侵略的問題,他的話也許相當真實地反映了政府和下院成員們對這個爭論問題的意見,但是也無法指望它能解決困難,找到一種各方都能接受的方案:

我們已經盡了最大的努力來同俄國商討我們之間尚未解決的困難問題,而……主要的問題還是,我們是否應該侵犯波羅的海各國的獨立。我們同意(A·辛克萊爵士),我們不應該這樣做。在這一點上難以找到一個方案,這就是談判拖延的主要原因之一。

莫斯科立即對巴特勒的講話作出了激烈的反應。8月2日刊登在《訊息報》上的一份塔斯社公報聲稱,巴特勒的話“歪曲了蘇聯政府的態度”。

(公報接著說)事實上意見的分歧並不在侵犯或不侵犯波羅的海各國的獨立這一問題上,因為雙方都贊成應保證,這種獨立問題是不要在有關“間接侵略”的條款中留下漏洞,使企圖侵犯波羅的海國家獨立的人有空子可鑽。談判拖延的原因之一,就是英國的方案為侵略者留下了這樣的空子。

8月2日大使們又一次見到莫洛托夫時,莫洛托夫立即強烈抗議巴特勒的講話。西茲試圖替巴特勒辯解,他說巴特勒一定是認為,重要的是不要使波羅的海各國產生疑慮,或給予敵意的宣傳以可乘之機。然而這種解釋並不能平息莫洛托夫的怒氣。西茲報告說,在這次會談中莫洛托夫成了“另一個人”,這位大使覺得談判遇到了“嚴重挫折”。因此,這次會談在尋找一個雙方都同意的間接侵略定義方面沒有取得任何進展,是並不出人意外的。次日,當哈利法克斯在上院發表演說時,他也只能說這個問題仍然沒有解決。此時,在簽訂一項軍事協定的時間問題上,兩個西方政府迫於俄國人的壓力,已經作了讓步。因而只剩下間接侵略的定義這一個懸而未決的問題,它至少已使這三個大國在總參謀部人員會談開始之前不可能草簽一項政治協定的條款了。

那時作出的關於軍事協定的談判應立即開始的決定,也是經倫敦和巴黎再三考慮研究後才得出的。正如我們已知道的,締結一項軍事協定是5月15日莫洛托夫向西茲提到的三基本要點中的第三點。6月2日俄國的建議中還有這樣一條規定,即載明三國同意彼此互相給予的援助的“方法、方式和範圍”的一項軍事協定,應與公約本身同時生效。然而,在6月間談判初開始時,英法政府就希望它們能夠說服蘇聯政府撤回這一要求。它們反對這個建議的主要原因是,軍事協定的談判必然會進展緩慢,而它們則極其不願意將簽訂一項政治協定的時間拖延到三國總參謀部能夠在軍事條款上達成協議的時候。當然,它們還有另外一個想法。這在斯特朗7月20日給外交部的一封信中略有提到:“的確,這是非常奇怪的,在我們還不能確實斷定它將成為我們的盟國之前,就要我們去同蘇聯政府談軍事秘密問題。”然而,在有些問題上莫洛托夫的死纏住不放戰術證明是很成功的,而這就是其中之一。大使們的爭辯毫無用處。的確,隨著雙方之間的分歧在談判中逐漸減少,軍事協定的問題也越來越被蘇聯政府看成是最最重要的一個問題了。如果不能確實保證它將得到西方的實質性援助,它是不會承擔任何新的義務的。

起初,西方政府希望這樣也許就能使俄國人滿意,即答應等政治協定簽署後立即開始參謀部人員的對話,或稍遲之後即開始。這樣內容的一個條款於是以西方政府準備予以接受的形式列入了一份條約草案的文字,這是在兩國駐莫斯科的大使館裡擬訂的,兩位大使6月底時並建議應儘早在適當的時候把它交給莫洛托夫。在接到這一建議之後,外交部又通知西茲說,他不得同意把軍事協定的簽署作為政治協定生效的必要條件。7月5日並再次指示他必須堅持這一點。然而,在7月9日兩位大使和莫洛托夫會談時莫洛托夫說,蘇聯政府全體成員一致同意,政治協定和軍事協定應同時簽署,這是絕對必要的。他所建議的程式是:政治協定的文字應先行草簽;總參謀部的會談

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved