第17部分(4 / 5)

“慄本師傅是不是說了這類話?”

“是的,小姐一來,師傅就帶她參觀宅內各個地方。”

“哦?!這種人真少見。”

昨天,小姐沒有對菊治談過這件事。

菊治以為小姐只是從客廳走進茶室,所以今天自己不知怎的,也想從

客廳到茶室走走。

菊治昨夜通宵未能成眠。

他覺得茶室裡彷彿還飄忽著小姐的芳香,半夜裡還想起床進茶室。

“她永遠是另一個世界的人啊!”

為了使自己成眠,他不禁把稻村小姐想成這樣的人。

這位小姐竟願意在近子的引領下四處看了看。菊治對此感到十分意外。

菊治吩咐女傭往茶室裡送炭火,爾後順著踏腳石走去。

昨晚,近子要回北鎌倉,所以與稻村小姐一起出門了。茶後的拾掇,

交給女傭去完成。

菊治只需檢查一下襬在茶室一角上的茶具是不是擺對就行了,可是他

不很清楚原來放在什麼地方。

“慄本比我更清楚啊。”

菊治喃喃自語,觀賞起掛在壁龕裡的歌仙畫來。

這是法橋宗達〔宗達(生卒年不詳),江戶初期的畫家,擅長水墨畫。〕

的一副小品,在輕墨線描上添上了淡彩。

“畫的是誰呢?”

昨天,稻村小姐問過,菊治沒有答上來。

“這個嘛,是誰呢。沒有題歌,我也不知道。這類畫畫的是歌人的模樣,

差不多都是一個模樣。”

“可能是宗於〔宗於(?…939),平安時代36歌仙之一。〕吧。”近

子插嘴說,“和歌說的是,常盤松翠綠,春天色更鮮。論季節稍嫌晚了些,

不過令尊很喜歡,春天裡常把它掛出來。”

“難說,究竟畫的是宗於呢還是貫之〔紀貫之(?…945)平安時代36歌仙之一,撰集《古今和歌集》並撰假名序。〕,僅憑畫面是難以辨別出來

的。”

菊治又說了一句。

今天再看,這落落大方的面容,究竟是誰,簡直辨別不出來。

不過,在勾勒幾筆的小畫裡,卻令人感到巨大的形象。這樣欣賞了一

會兒,彷彿有股清香散發出來。

菊治從這歌仙畫,或昨日客廳裡的菖蒲,都可以聯想到稻村小姐。

“我在燒水,想讓水多燒開一會兒,送來晚了。”

女傭說著送來了炭火和燒水壺。

茶室潮溼,菊治只想要火。沒打算要燒水。

但是,女傭一聽到菊治說要火,機靈地連開水也準備好了。

菊治漫不經心地添了些炭,並把燒水壺坐了上去。

菊治從孩提起就跟隨父親,熟悉茶道的規矩,但卻沒有興趣自己來點

茶。父親也沒有誘導他學習茶道。

現在,水燒開了,菊治只是把燒水壺蓋錯開,呆呆地坐在那裡。

茶室裡還有股黴味,鋪席也是潮乎乎的。

顏色古雅的牆壁,昨天反而襯出了稻村小姐的姿影,而今天則變得幽

暗了。

因為這種氛圍猶如人住洋房,而卻身穿和服一樣。

“慄本突然邀請你來,可能使你感到為難了。在茶室裡接待,也是慄本

擅自做的主。”

昨天,菊治對小姐這樣說了。

“師傅告訴我說,歷年的今天都是令尊舉辦茶會的日子。”

“據說是的。不過,這種事我全忘了,也沒想過。”

“在這樣的日子裡,把我這個外行人叫來,這不是師傅挖苦人嗎?因為

最近我也很少去學習。”

“連慄本也是今早才想起來,便匆匆打掃了茶室。所以,還有股黴味吧。”

菊治含糊不清地說:“不過,同樣會相識的,如果不是慄本介紹就好了,

我覺得對稻村小姐很過意不去。”

小姐覺得有點蹊蹺似地望了望菊治。

“為什麼呢?如果沒有師傅,就沒有人給我們引見了嘛。”

這著實是簡單的抗議,不過也確是真實的。

的確,如果沒有近子,也許兩人在這人世間就不會相見。

菊治彷彿捱了迎面射過來的、像鞭子般的閃光抽打似的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved