第8部分(2 / 4)

提上的大前提。”韓蒙說道。

“但是,親愛的朋友,它卻不反對物質的前提;純粹的精神主義也不反對這物質的前提……甚至只有這物質的前提它才接受呢。”

“無論如何,波爾雪維克主義已經達到事物的絕底了。”查裡說。

“絕底!那是無底的底!波爾雪維克主義者不久便要有世界上最精的、機械裝置最佳的軍隊了。”

“但是這種仇恨的狀態是不能持久下去的,那定要引起反動的……。”韓蒙說。

“那,我們已經等候多年了……我們還要再等呢……份恨是和別的東西一樣日見滋長的。那是我們的最深固的天性受了強暴的必然結果;我們強迫我們的最深固的感情,去適合某種理想。我們用一種公式推動我們自己,象推動一部機械一樣,邏輯的精神自以為可以領導一切,而一節卻變成純粹的· 仇恨了。我們都是波爾雪維克主義者,不過我們假仁假交罷了。俄國人是不假仁假義的波爾雪維克主義者。”

“但是除了蘇維埃這條路外,還有許多其他的路呀。”韓蒙說,“波爾雪維克主義者們實在是不聰明的。”

“當然不,但是如果你想達到某種目的,有時候愚蠢是一種聰明方法。我個人認為波爾雪維主義者,不過我們另起一個名稱罷了。我們相信我們是神……象神一樣的人!波爾雪維克主義者,我們便得有人性,有心,有生殖器……因為神和波爾雪維克主義者都是一樣的:他們太好了,所以就不真實了。”

大家正在不滿意的沉默著,巴里突然不安地問道:

“那麼你相信愛情罷,唐米,是不是?”

“可愛的孩子!”唐米說,“不,我的小天使,十有九我不相信;愛情在今日也不過有許多愚蠢的把戲中之一種罷了。那些嬌媚態的登徒於們,和那些喜歡‘爵士’舞,屁股小得象領鈕般的小妮於們苟合,你是說這種愛情呢?還是那種財產共有,指望成功,我的丈夫我的太太的愛情呢?不,我的好朋友,‘我一點兒也不相信!”

“但是你總相信點什麼東西罷?”

“我?啊,理智地說來,我相信要有一個好心,一條生動的陽具,一個銳利的智慧,和在一位高尚的婦女面前說‘媽的屎’的勇氣。”

“那麼這種種你都具有了。”巴里說。

唐米·督克斯狂笑起來。“你這個好孩子!要是我真具有這種種,那就好了!不,我的心麻木得象馬鈴薯一樣,我的陽具萎垂不振,若要我在我的母親和姑母面前說‘好的屎!’,我寧可乾脆地把這陽具割了……她們都是真正的高尚婦女,請你注意;而且我實在是沒有什麼智慧,我只是個附庸精神生活的人。有智慧,這是多麼美好的事情!有了智慧,一個人全身的各部分——便或不便說出的各部分,都要活潑起來。陽具對於任何真正有智慧的人都要指正起頭來說:你好?勒努瓦說過,他的畫是用他的陽具畫出來的……的確的,他的畫是多麼美!我真想也用我的陽具作些什麼事情。上帝奈何一個人只能這麼說!這是地獄裡添多了一種酷刑!那是蘇格拉底發端的。”

“但是世界上也有好女子呢。”康妮終於拾起頭來說。大家聽了都有些怨她……她應該裝聾作啞才是。這第一種談話她竟細細地聽,那使他們大不高興了。

“我的上帝?‘要是她們對我來說不好,她們好又與我何干?’”

“不,那是沒有辦法的,我簡直不能和一個女子共鳴起來、沒有一個女子使我在她面前的時候覺得真正需要她,而我也不打算勉強我自己……上帝,不'我將依然故我的度我的精神生活。這是我所能做的唯一的正經事。我可以和女子們談天,而得到很大的樂趣!你以為怎樣,我的小朋友?”

“要是一個人能夠保持著這種純潔的生活,是就可以少掉許多麻煩了。”巴里說。

“是的,生活是太單調了!”

第05章

一個二月的有淡淡陽光的降霜的早晨,克利福的康妮出去散步,穿過大花園向樹林裡走去,克利福駛著他的小自動車,康妮在他旁邊步行。

嚴冷的空氣裡依然帶著硫磺氣味,但是他們倆都已習慣於這種氣味了。近處的天邊,籠罩著一種蛋白石色的霜和煙混成霧,頂上便是一塊小小的青天。因此;使人覺得是被磁禁在一個圍子裡,老是在圍子裡。生命老是象個夢幻或瘋狂,被關禁在一個圍子裡。

一些綿羊在園中的乾枯的亂草叢裡嗤喘著,那兒的草窩裡積著一些帶藍色的霜,一條淺紅色的小路,象一條美麗的帶子似的。婉

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved