第一百五十四章 出口賺外匯(1 / 2)

小說:這不是娛樂 作者:睡覺會變白

外面紛紛擾擾的時候,莊周一直在閉關,歷盡千辛萬苦總算把《黑潮》完成了。

孫茂賢,奈飛的那位中國區代表,收到了一份樣片。

每集去掉片頭片尾,正片20分6集。

他認認真真看了兩遍,既為作品驚歎,也為效率驚歎。他了解一些華語影視產業現狀,比如電視劇,片方往往會壓縮特效團隊的時間,半年,甚至幾個月,搞定幾十集的特效鏡頭。

而那些團隊,居然真能搞定,就是活糙了點。

其實美劇也差不多,美劇邊拍邊播,優缺點明顯,往往都是神一樣的開頭,神經病一樣的展開,各種爛尾……

但《黑潮》可一點不糙,水準極高。

孫茂賢在網上找了找資料,公開資訊一查就有:

大概在幾年前,這位莊老闆在沈城開了一家名叫逍遙遊的技術公司,然後在京城開了一家奇蹟時代,進軍制片行業,取得成功。

許是賺了錢,那家逍遙遊搬走了,搬到沈城的一個產業園裡,變成了一家較大規模的技術公司,還包括什麼“ai研發中心”。

也就是說,莊老闆手裡有兩家公司,逍遙遊負責技術,奇蹟時代負責製片。

孫茂賢對這個逍遙遊很感興趣,不過當前任務,還是把《黑潮》傳回了亞太區總部。

亞太區總部在新加坡。

奈飛的戰略是本土化,用當地最頂尖的人才,拍最頂尖的作品,吸引當地觀眾充值會員。這樣就會產生很多派系:

亞太區的內容總監,是韓國人,叫金敏英。

手下有一個韓國區的副總,一個日本區的副總,一個印度區的副總,一個泰國區副總,一個亂七八糟區的副總。

因為大陸市場進不去,日、韓、印度、泰國成了四大糧倉,其餘的馬來西亞、港臺等等,統歸到亂七八糟區。

各區的負責人,自然是當地人。

於是觀眾就能看到,奈飛亞太區的韓劇鋪天蓋地,聲勢極盛。

孫茂賢明白這點,直接傳給了亂七八糟區的負責人,一位馬來西亞華裔,叫宋樂安,祖上是廣東人。

宋樂安正在看前幾季度的報表。

形勢很不樂觀,奈飛早不是一家獨大了,迪士尼、華納、亞馬遜、蘋果圍追堵截,市場壓力巨大。

“成本太高了啊!”

宋樂安搖頭。

奈飛每年砸出去100多億美元,用於原創和購片,別人怎麼想不清楚,反正他覺得自家人傻,錢多,全球聞名!

比如日劇《全裸導演》,有一個描述主角幼年時期的場景,奈飛不惜巨資搭建了300米長的建築群,只為了呈現出3分多鐘的畫面。

而這部劇單整合本1億日元,是日本電視臺製作費的十倍。

再如印度劇《神聖遊戲》第二季,奈飛投入了100億盧比,摺合近9億人民幣。

有錢燒的啊!

奈飛為了顯示自己的財大氣粗,以及迅速攻佔新市場,最直接的策略就是燒錢。而本土那些從業者,以前哪這麼闊過啊?

本著不薅白不薅的心思,個個往死裡花。

但問題是,重金砸出來的,不一定是精品。

宋樂安一直想建議總部改變策略,苦於沒有合適的契機。他看完了報表,想起孫茂賢傳來的東西,便點開樣片。

一共才120分鐘,不長,不知不覺就看完了。

他控制著激動難掩的表情,立即聯絡孫茂賢,問:“對方開價多少?”

“海外特別版獨播,連《赤潮》一起打包,1200萬美元。”

1200萬美元!

對奈飛來講,不貴,對華語片來講,天價。

“海外特別版是什麼意思?”

“大陸的內容有刪減,給我們的是完整版。”

“計劃拍幾部?”

“3-4部。”

孫茂賢頓了頓,道:“對方還表示,我們砸錢砸的太多了,冤大頭一樣。如果深入合作,他能提供便宜又好看的劇集和特效服務。

甚至於……”

“什麼?”

“他可以幹掉韓國人和日本人,幫我們攻佔亞洲市場,乃至好萊塢。”

……

“我不同意!”

金敏英一隻手拍在桌子上,氣勢洶洶:“我們購片和原創一向是兩種策略,購片以量取勝,原創力求精品。

1200

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved