第5部分(2 / 4)

小說:惡化 作者:無邊的寒冷

門外的大街上成群結隊地走過,去參加一週一次的啤酒桶聚會,或者參加完以後從那裡出來。但是簡說她想留下,因為她喜歡我們的公寓。她除了上學以外,還在日託中心兼了一份工作,這裡離校園和日託中心都不太遠,所以對她來說十分方便。

“此外,”她說,“萬一你突然丟了工作或者遇到其他一些事情,我們在這裡還能對付一陣,我交得起房租,我們可以一直住到你重新找到工作為止。”

這是我的一次契機,對我的挑戰。當時我真該將有關工作的真相全部告訴她,並讓她知道我是多麼痛恨這份工作,接受它已經犯了一個錯誤,我希望放棄它,另找一份工作。

但是我沒有說出口。

我什麼也沒有告訴她。

我不知道為什麼。並不是因為我擔心她會衝我發火。她也許會試圖說服我放棄這個打算,但是最終她會理解我的。我可以不傷和氣、不失等嚴地解決問題。談話結束後便沒事了。

然而我不能這樣做。不願放棄這份工作並非因為我有職業道德恐懼症,我並不崇尚某些抽象的觀念。由於我厭惡這項工作,認為自己並不具備這個崗位所要求的資格,因此始終無法置身於同事們的行列中。儘管如此,我仍然不能動搖自己的感覺——我應該繼續做這份工作。出於某種原因,我感到我應該在自動化介面公司工作下去。

因而我什麼也沒有對她說。

簡的媽媽星期六早晨來看我們。當她走進公寓的時候,我盡力裝出很忙的樣子,把自己藏在臥室裡,在簡的一位朋友送給我們的舊縫紉機上弄出震耳欲聾的響動。我從來都不怎麼喜歡簡的媽媽,她也從來沒有喜歡過我。我得到這份工作以後就再也沒有見到過她。儘管簡已經將我終於找到一份全日工作的事告訴了她,她也裝出很高興的樣子,但是我能看得出來,她心中被某種東西激怒了。她又少了一個批判我的理由,同時也少了一個教訓簡的藉口。喬治亞,或者她自己喜歡被人們所稱呼的喬治,這是一個正在滅亡的種姓,馬提尼酒的故鄉中最後的傳人。那些特別能喝酒的粗野女人總是用粗重而沙啞的嗓音說話,那種聲音在我童年時代在偏遠地區曾經十分流行。她們還喜歡用男人的明稱來稱呼自己:吉米,格里,威利,菲爾。當我知道這就是簡的媽媽時,我簡直嚇了一跳。我曾經認為,看一看媽媽就會知道女兒最終會是什麼模樣。我不得不承認,我的確在簡身上看到了一些喬治的影子。但是簡的身上完全沒有她那種粗護的氣質。她比她媽媽顯得更加溫柔、善良、美麗,兩個人之間的差別十分明顯,而且我也知道,“歷史不會重複。”

我在縫紉機上製造出了最大的噪音。我有意在透露一個資訊:我不想聽見那些廢話。但是在哐當嘔當的喧鬧聲中,我仍然能夠聽見喬治那種飲酒過度所造成的沙啞嗓音:“他還是一個無名之輩”,“沒什麼本事”等等,她還說我是個“失敗者。”

我一直等她離開後才走出了臥室。

“媽媽真的為你感到高興。”簡拉著我的手說道。

我點了點頭,“一點不錯,我全都聽見了。”

她看著我的眼睛,笑了,“好吧,我為你高興,這總該行了吧?”

我吻了吻她,“這對我已經足夠了。”

我去上班。斯圖爾特自鳴得意的傲慢態度變成了更加直接的鄙視。有些事情正在悄悄地發生著某種變化。我不知道那是什麼,是我對他的所作所為惹惱了他,還是他的私人生活中發生了一些事件,總之他對我的態度明顯地改變了。表面上的文質彬彬已經蕩然無存,現在只剩下絲毫不加掩飾的敵意。

這一次斯圖爾特沒有像往常那樣,星期一打電話通知我去他的辦公室,向我交待下一個星期的工作任務。斯圖爾特開始把工作留在我的辦公桌上,上面夾著一張紙條,告訴我應該做些什麼。那張紙條通常總是寫得內容不完整或者含混不清,儘管我最終能夠抓住要領,有時卻對他的要求摸不著頭腦。

一天早晨,我發現我的辦公桌上堆著一大堆過時的計算機使用者手冊。據我對計算機的瞭解來看,這些手冊是一種本公司從未出現過的鍵盤和終端機的使用說明。斯圖爾特在留言條上只寫了兩個字:“修改。”

我不知道該怎樣修改,因此就從最上面拿起一本使用者手冊以及那張便條,去了斯圖爾特的辦公室。他不在。但我聽見了他的聲音,我聽得出來,他正在走廊上跟一位名叫艾伯特。康納的程式設計師津津有味地聊著上週末剛剛看過的一部動作片。我站在那裡等候著。康納不斷地抬頭看我,顯然

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved