50年代是小津安二郎藝術日臻成熟的時期,他是日本導演中最有日本特色的一位導演,在他的本國、美國和英國被認為比溝口健二和黑澤明更高出一籌。他生於1903年,1930年首次導演《小職員的生活》,該片在很多地方顯示出精湛的技巧。此後他的電影語言的特色是簡潔樸素。透過他在1948—1960年間攝製的影片(《風中的母雞》、《晚春》、《東京暮色》、《早春》、《浮草》、《石蒜花》等),小津安二郎創造了一個非常緊湊的小社會,這個社會使用的簡單語言和從事的日常行為都具有長遠的影響。家庭生活、長幼關係以及各代人之間的關係是他喜愛的題材,在處理這些題材時,他對環境氣氛與人物心理狀態都採取獨特而直接的表現手法。我們希望這位總是拒絕一切同他的世界觀不相容的東西的正直作家,其作品很快能在歐洲大陸為人所瞭解。
1956年之後,獨立製片由於勢力日益增長的壟斷組織的控制,不得不放慢速度。
山本薩夫在《山椒大夫》這部企圖改良現代日本的諷刺作品中,沒能贏得象《沒有太陽的街》那樣完全的成功。
菲律賓
據1936年左右訪問這個美國殖民地的羅伯特·弗勞萊說,菲律賓約在1915—1920年間就開始攝製故事片,但是影片生產真正得到蓬勃發展則是1933年的事,生產的有聲片用的是泰加洛語,這是7000個大小島嶼上使用的共同語言——
全國2100萬人說的方言共有50多種。
當時在馬尼拉有好幾十個製片商,他們創辦了一些簡陋的製片廠,每年以低廉的成本攝製30—40部影片,供島上200家電影院放映。在菲律賓電影創作者中,弗洛萊舉出曼努埃爾·西洛斯,他是《馬古蘭的辛那格比斯》和《安丁·安蒂那》的導演,片中的主人公是“泰山、隱身人與金剛的混合物”。製片人何塞·尼波姆西諾為《海盜莫洛斯》(1932年前後攝製)的拍攝不惜工本,據弗洛萊說,這是一部高質量的影片。
日本佔領時期,電影生產依舊進行,但是製片廠在收復呂宋島的戰鬥中卻被美軍炸燬了。然而,由於菲律賓人酷愛電影,影片生產在戰爭剛一結束就很快恢復起來(1946年生產10部,1947年生產24部)。根據聯合國教科文組織的報告,馬尼拉“電影院從清晨七點一直營業到午夜,場場滿座,毫無間歇。光顧這些影院的人數估計每年達到一億以上”。
到1950年,十四家公司攝製了80多部影片,同時,按照當時的限額規定,全國750家影院在上映節目中至少要有10%的菲律賓影片。好萊塢對某幾家公司頗有影響,其中似乎有曼努埃爾·孔德公司,該公司在1952年攝製了一部《成吉思汗》(由盧·薩爾瓦多爾導演),這是在西方上映的唯一的一部菲律賓影片,由“聯美公司”發行。影片敘事粗獷有力,演員也各有特色,但導演手法受好萊塢的影響,相當誇張。
有一些場面頗大的影片是根據西班牙的騎士小說改編的,由穿著古裝的菲律賓人演出一些與錫德·岡恩亞多爾①同時代人的冒險經歷,這些影片的風格和美國海盜片一樣。菲律賓的製片商從1936年就企圖用這些影片(配音譯製成西班牙語片)來征服拉丁美洲市場(就如他們想用配上中國官話的影片來和中國人競爭一樣),雖然這項宏圖未曾實現,但是,菲律賓影片卻在印度尼西亞、馬來西亞、夏威夷以及美國本土的僑民中頗為流行。1962年,馬尼拉的影片生產達到150部長片,在數量上超過法國和歐洲各國。①11世紀西班牙騎士,因和入侵的莫爾人戰鬥而著名。——譯者。
印度尼西亞
這個文化悠久、美麗的大國(人口為8000萬)在被正式稱為“荷蘭東印度”時,電影業的發展還微不足道。
直到無聲片末期,在這個島國還只有百十來家影院。最為豪華的影院歸荷蘭人所有,而最大眾化的影院屬於控制該國部分商業的華僑。電影院中央的椅子是留給殖民者坐的,當地“土著”只能坐在兩側的長凳子上。
1927年,第一部故事片《忠心的猴子》由荷蘭人克魯格在萬隆拍攝,這部影片系根據巽他群島流傳的一個民間故事改編,演員由歐亞混血兒擔任。這位製片人的做法被一箇中國影院網的老闆所模仿,他出錢拍攝了由中國演員演出的影片《爪哇的茉莉花》。荷蘭影片和中國影片的產量,到1929年共達到6部,然而當第一部有聲片《安佳·達西瑪》(一個婦女的名字)由李德水①和巴什蒂亞爾·埃芬第攝