》最近也問我,你為什麼
沒有寫呢?我告訴他們因為我有一個丈夫,我要做餃子,所以沒能寫。
你要叫他爸爸
我的父母要到迦納利群島以前,先到西班牙,荷西就問我看到了我爸爸,該怎
麼稱呼?是不是該叫他陳先生?我說∶“你如果叫他陳先生,他一下飛機就會馬上
乘原機回臺北,我不是叫你父親作爸爸嗎?”他說∶“可是我們全家都覺得你很肉
麻呀!”原來在西班牙不叫自己的公公婆婆作父親、母親,而叫××先生,××太
太。但我是一箇中國人,我拒絕稱呼他們為先生、太太,我的婆婆叫馬利亞,我就
稱她馬利亞母親,叫公公作西撒父親。荷西就說∶“我,叫爸爸陳先生好了!”
我說∶“你不能叫他陳先生,你要叫他爸爸。”結果我陪我的父母在西班牙過
了十六天,回到迦納利群島,荷西請了假在機場等我們。我曾對他說∶“我的生命
裡有三個人,一個是爸爸,一個是媽媽,還有就是你,再者就是我自己,可惜沒有
孩子,否則這個生命的環會再大一點,今天我的父母能夠跟你在一起,我最深的願
望好像都達成了,我知道你的心地是很好的,但你的語氣和脾氣卻不一定好,我求
求你在我父母來的時候,一次脾氣也不可發,因為老人家,有的時候難免會有一點
嚕嗦。”他說∶“我怎麼會發脾氣?我快樂還來不及呢!”為了要見我的父母,他
每天要念好幾小時的英文,他的英文還是三年以前在奈及利亞學的。當他看到我們
從機場走出來時,他一隻手抱著媽媽,另一隻手抱著爸爸,當他發現沒有手可以抱
我時就對我說∶“你過來。”然後他把我們四個人都環在一起,因為他已經十六天
沒有看到我了。然後又放開手緊緊地抱抱媽媽、爸爸,然後再抱我。他第一眼看到
爸爸時很緊張,突然用中國話喊∶“爸爸!”然後看看媽媽,說∶“媽媽!”接著
,好像不知道該說些什麼,低下頭拚命去提箱子,提了箱子又拚命往車子裡亂塞,
車子發動時我催他∶“荷西,說說話嘛!你的英文可以用,不會太差的。”他說形
西班牙文說∶“我實在太緊張了,我已經幾個晚上沒睡覺了,我怕得不得了。”那
時我才明白,也許一箇中國人喊岳父、岳母為爸爸媽媽很順口,但一個外國人你叫
他喊從未見過面的人為爸、媽,除非他對自己的妻子有太多的親情,否則是不容易
的。回到家裡,我們將房間讓給父母住,我和荷西就住進更小的一間。有一天在餐
桌上,我與父母聊得愉快,荷西突然對我說,該輪到他說話了,然後用生硬的英語
說∶“爹爹,你跟Echo說我買摩托車好不好?”荷西很早就想買一輛摩托車,
但要透過我的批准,聽了他這句話,我站起來走到洗手間吩,拿起毛巾捂住眼睛,
就出不來了。從荷西叫出“爹爹”這個字眼時(爹爹原本是三毛對爸爸的稱呼),
我相信他與我父母之間又跨進了一大步。
我的父母本來是要去歐洲玩的,父親推掉了所有�