第2部分(3 / 4)

,哪條法律、哪條準則規定一個人在任何事情上都要和他的侄子們商量呢?

“因此,我們請求法庭確認,我的當事人有權做他喜歡做的事,駁回起訴,讓那些愛管閒事的人去管好自己的事。”

法官摘下眼鏡,若有所思地擦了擦。

“卡門斯先生。本法庭和你一樣,非常尊重個人自由,因此你可以放心,本法庭採取的任何決定,都完全尊重你的當事人的利益。人都要變老,人都會老眼昏花,在這種情況下,必須得到保護。

“在明天以前,我將對此事進行周密的考慮。現在休庭。”

摘自《堪薩斯城明星報》:

古怪的百萬富翁突然失蹤

——沒有在已休會的聽證會上露面。法警在搜尋了哈里曼經常光顧的地方以後報告說,他前一天就已經失蹤不見了。蔑視法庭訴訟的法院傳票已經發出,而且——

沙漠上的日落,比起狂熱的舞蹈樂隊來,更能刺激人的胃口。查理就證實了這一點,他用一片面包,把最後一點火腿肉汁蘸著全部吃完。哈里曼給兩位年輕人各遞了一文雪茄,自己也拿了一支。

“我的醫生聲稱,這些菸草對我的心臟不好,”哈里曼一邊說一邊點燃了雪茄,“可自從我和你們一起呆在這個牧場以來,我的感覺好多了,我真有點懷疑他所說的話了。”他吐了一團藍灰色的煙霧以後,繼續道。“我認為,一個人的健康並不取決於他做什麼,而是取決於他是否想做什麼。我現在正在做我想做的事。”

“一個人有求於生活的,僅此而已。”麥金太爾贊同地說道。

“孩子們,你們的活幹得怎麼樣了?”

“我這邊情況很好,”查理答道。“今天,我們完成了對新油箱和燃料管道的第二次壓力測試。地面的測試已全部完畢,只剩下校準運轉了。那化不了多少時間——如果不出什麼問題的話,只要4小時就夠了。你呢,麥克?”麥金太爾板著手指一件一件地說著:“食物和水已經裝到飛船上了,三件真空服、一件備用服和維修工具都準備奸了,藥品也備好了。小運貨車把同溫層飛行所需的全部標準裝置也全都運來了。只是最新的月球星曆錶還沒有到。”

“你什麼時候需要呢?”

“啥時候都行——現在它們應該到了。那倒不是問題。那些所謂去月球有多困難,完全是為譁眾取寵而騙人的鬼話。總之,您能夠見到月球——這不像在海上航行。給我一個六分儀和好的測距儀,我就可以送您去月球上的任何地方——根本不用看曆書或星曆錶——僅僅靠有關相對速度方面的常識就行了。”

“不用羅裡羅嗦講那麼多你準備的東西,麥克。”查理告訴他。“我們知道,這些事對你來說易如反掌。你的主要意思是,你已經準備完畢,可以出發了,是不是?”

“是這意思。”

“那麼。今晚我就可以進行那些測試了。我有點神經質——事情進展得太順利了。如果你來幫我一把,我們半夜就能睡覺了。”

“好吧,等我把這支雪茄抽完。”

他們默默地抽了一會兒煙,各自想著臨近的旅行,想著旅行對他們的意義。老哈里曼一想到他畢生的夢想很快就能實現時,激動萬分,但他試圖強壓住內心的激動。

“哈里曼先生——”

“嗯?什麼事,查理?”

“人怎樣才能發大財,就像您這樣?”

“發財?我說不上;我從沒有想方設法去發財。我從不想有錢,也不想出名或類似的事兒。”

“噢?”

“是的,我只是想活得長一些,親眼看見我的夢想成為現實。我很平常,沒有什麼特別的;有許多人跟我一樣——他們當中有無線電愛好者、望遠鏡製作者以及航空愛好者。我們建立了科學俱樂部、地下實驗室和科幻小說協會——他們這些人普遍認為,—期《電氣實驗者》比大仲馬寫的所有的書還要浪漫傳奇。我們也不想成為霍雷肖·阿爾傑①塑造的那一類致富英雄;我們只想造宇宙飛船。這不,我們有些人確實造成了。”

【①HoratioAlger(1832—1899),美國兒童文學作家。】

“天哪,大伯,你講的這些事真叫人激動。”

“確實讓人激動,查理。這是一個充滿神奇和浪漫的世紀,儘管它有種種缺點。而且一年一年變得更奇妙、更激動人心。是的,我並不想發財;我只想活得長一些,能夠看到人類登上別的星球,而且,如果上帝保佑的話,我自己也能夠到達月

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved