一種稍為溫和而堅決的音調說。“如果你要我參加你的什麼儀式,你就必須穿點規矩的衣服。你要麼穿一件西服套裝,……要麼就穿我們的民族服,要是你不喜歡西服的話,這才合乎禮儀。”
南加部長談到衣服時,轉向我的方向讚許地點點頭,這使我十分窘迫;儘管我也不喜歡傑里奧這種標新立異的打扮,可我也不願意被當做正規著裝的典範。
雖然一開始就鬧了個不痛快,可是傑里奧先生把戲唱了下去,即便是陰沉著臉。他對南加部長說了許多讚美之詞。南加部長神態優雅地站起來,兩手靈巧地把衣袖挽到肩膀。他並沒有立即宣讀他那份準備好的稿子,而先自創了幾句開場白。
“諸位知道,傑里奧先生是協會主席,他為非洲文化的發揚光大出了許多力。我相信傑里奧先生本人曾經創作過一支輝煌的歌曲,名叫……哦……叫什麼來?”他問傑里奧先生。幸好他的無知由於他風趣的口吻而被誤解了,大家用笑聲對他表示敬意。
我沒怎麼注意南加部長的致辭。在跟愛爾絲交頭接耳地交談的空隙,我就回想當天夜晚,或者考察大廳裡的人穿著什麼衣服這類毫不相干的事。我特別注意到一個男人。他的衣服是用某種比較貴重的、歐洲產的毛料做成的——這在當時並不少見。但使我驚奇的是,裁縫把料頭上那薄薄的黃色小邊條留了下來,廠商在上面印了連續不斷的、清晰的黑體字:100%羊毛,英國製造。
。。
人民公僕 第七章(1)
南加部長是一位天生的政治家;無論他說過什麼或做過什麼,都能逃脫罪責。只要人們受心和肚子的支配,而不是受大腦的支配,這個世界上的南加部長就可以繼續為所欲為不受譴責。你怎麼解釋這個現象呢:一位文化部長公開宣稱他從來沒有聽說過他的國家最著名的小說,而且還受到喝彩。
致辭結束後,傑里奧和《麥基特日報》主編上前向他祝賀�