“他可能會找個妓女。”
“對。咱們從哪兒開始?”
“紅燈區。”
隔了一會兒,皮耶爾·瓦利的檔案放在塞薩爾寫臺上。“她十五歲開始賣淫,被捕過十二次。她——”
“她是哪兒人?”約翰遜上校打斷他的話。
“那不勒斯。”兩人相顧而視。“她母親和一個弟弟住在那兒。”
“你能不能查出在哪兒?”
“可以。”
“去查吧,馬上。”
他們開始進入那不勒斯市郊。狹窄的街道兩側一排排舊式房子,幾乎每個視窗都晾著洗過的衣服,就像水泥山上飄揚著一面面彩旗。
皮耶爾問:“你來過那不勒斯嗎?”
“來過一次。”羅伯特生硬地說。蘇珊坐在他身邊,格格笑著,我聽說那不勒斯是個邪惡的城市。親愛的,咱們能不能在這兒幹很多邪惡的事呢?
咱們要發明一些新玩意兒,羅伯特回答道。
皮耶爾望著他。“你感覺好嗎?”
羅伯特使頭腦返回到現實中來。“我很好。”
他們駛過海灣港口,那裡原先是個廢棄的古城堡。
“妙極了。你母親的家在哪兒?”
“哦,她不住在這座城市裡。”
“什麼!”
“她住在城外一個小農舍,離這兒半小時的路。”
農舍在那不勒斯南郊,路邊的一幢舊磚房。
“就在那兒!”皮耶爾嚷道,“漂亮嗎?”
“漂亮。”羅伯特對這所房子遠離市中心感到很滿意,任何人都沒有理由到這兒來抓他。皮耶爾說得對,這是幢絕對安全的房子。
他們走向前門,還沒到門就開了,皮耶爾的母親站在那兒朝他們微笑著。她和女兒長得很像,只是老了,消瘦,頭髮灰白,操勞過度的臉上佈滿皺紋。
“皮耶爾,親愛的!我想你!”
“我也想你,媽媽。這是我在電話裡跟你說要帶回家的朋友。”
媽媽沒有顯出驚異的神色。“啊?是的,歡迎你——”
“我叫瓊斯。”羅伯特說。
“進來,進來。”
他們進了起居室。這是個很大的房間,擺滿傢俱,令人感到舒適而親切。
一個二十出頭的小夥子走進來,他個子不高,面板黝黑,有一張消瘦、陰沉的臉和思慮重重的眼睛。他穿著牛仔褲和夾克衫,衣服上繡著一個名字——迪亞沃利·羅西。一看見姐姐,他臉上露出欣喜。“皮耶爾!”
“你好,卡洛。”姐弟倆擁抱在一起。
“你怎麼來了?”
“我們來待幾天。”她轉向羅伯特,“這是我弟弟卡洛。卡洛,這是瓊斯先生。”
“你好,卡洛。”
卡洛打量著羅伯特。“你好。”
媽媽說:“我去給你們兩隻相思鳥準備出一間漂亮的臥室。”
羅伯特說:“如果你們不介意的話——我是說,如果你們有多餘的臥室,我喜歡自己住一間。”
一陣尷尬的沉默。他們三個望著羅伯特。
媽媽轉向皮耶爾,用義大利語問:“同性戀?”
皮耶爾聳了聳肩。我不知道。但她相信他不是個同性戀者。
媽媽看著羅伯特。“就照你的意思辦。”她再次擁抱皮耶爾。“真高興看見你。到廚房來,咱們做些咖啡喝。”
在廚房,媽媽驚歎道:“天哪!你是怎麼遇見他的?看上去他非常闊氣。瞧你戴的手鐲,一定值很多錢。我的天哪!今晚我要做一頓豐盛的晚餐,邀請所有的鄰居,讓他們見見你的——”
“不,媽媽。千萬不要那樣。”
“可是親愛的,為什麼咱們不能把你的好運氣讓大夥知道?咱們所有的朋友都會高興的。”
“媽媽,瓊斯先生只打算休息幾天。不要聚會,不要鄰居。”
媽媽嘆了口氣。“好吧。隨你的便吧。”
我要讓他在家門外面被抓住,那樣媽媽就不會受到騷擾了。
卡洛也注意到手鐲。“那隻手鐲,那是真正的祖母綠,嗯?你是買來送給我姐姐的?”
小夥子的表情使羅伯特感到不快。“去問她。”
皮耶爾和媽媽從廚房出來,媽媽看著羅伯特。“你不想跟她一起睡覺?”
羅伯特感到窘迫。“謝謝,是的。”
皮耶爾說:“我帶