衫。那件短衫由於被汗浸溼而緊緊地貼在了她的身上。
她是一個出色的戰士,崔斯特同意這一點,但是她也是一個美麗的女孩,身材優美體魄強健,像一個剛剛學會跑的小馬駒一樣充滿活力,內心充溢著激情。
從遠處熔爐傳來的聲音,那突然的、越來越響的金屬敲擊聲讓崔斯特忽然想起這問屋的門還大開著,但是這也沒能轉移這個卓爾精靈的思緒。
“嘿!”從房聞旁邊穿來一聲大喊,崔斯特轉頭看到布魯諾大步衝進來。他現在不太希望這個矮人。這位對凱蒂·布莉兒過於呵護的養父來向他詢問那些如同在九淵地獄裡遇見的可怕的見聞。當他看到布魯諾吹著烈焰一般的紅鬍子而沒有對盤石鎮、秘銀廳南面的野蠻人居住處發表長篇大論的時候不由得長長的鬆了一口氣。
這個卓爾精靈知道自己的臉還在紅著(暗自希望他黑亮的膚色能夠掩蓋他的尷尬)。他搖了搖頭,用手指把搭在臉前的頭髮捋到了頭後,開始卸除身上的戰鬥裝備。
凱蒂·布莉兒走了過來,甩了甩她濃厚的赤褐色長髮,擦去汗珠。“伯克斯加那裡遇到麻煩了嗎?”她詢問,伯克斯加是盤石鎮膽識出眾的新首領。
布魯諾的鼻子哼了一聲。“伯克斯加除了會製造麻煩外一無是處!”
崔斯特看了看美麗的凱蒂·布莉兒。儘管他知道即使凱蒂年老後仍然會比絕大多數人更加優雅,但是他仍然不願去想象她變老的樣子。
“他很驕傲,”凱蒂·布莉兒回應她的父親,“也有很多憂慮。”
“不對!”布魯諾反