第26部分(2 / 4)

小說:月亮與六便士 作者:閻王

悄悄地坐在露臺上,同往日的情景大不相同。

“這些本地人對這種病的徵象是非常清楚的,”醫生說,“只是他們不敢告訴你罷了。”

思特里克蘭德走到門口,向外面張望了一下。他的臉相一定非常可怕,因為外面的人一下子都哭叫、哀號起來,而且哭聲越來越大。思特里克蘭德一句話也沒說。他愣愣地看了他們一會兒,便轉身走回屋子。

“你認為我還能活多久?”

“誰說得準?有時候染上這種病的人能活二十年,如果早一些死倒是上帝發慈悲呢。”

思特里克蘭德走到畫架前面,沉思地看著放在上面的畫。

“你到這裡來走了很長一段路。帶來重要訊息的人理應得到報酬。把這幅畫拿去吧。現在它對你不算什麼,但是將來有一天可能你會高興有這樣一幅畫的。”

庫特拉斯醫生謝絕說,他到這兒來不需要報酬,就是那一百法郎他也還給了愛塔。但是思特里克蘭德卻堅持要他把這幅畫拿走。這以後他們倆一起走到外面陽臺上。幾個本地人仍然在非常哀痛地嗚咽著。

“別哭了,女人。把眼淚擦乾吧,”思特里克蘭德對愛塔說。“沒有什麼大了不起的。我不久就要離開你了。”

“他們不會把你弄走吧?”她哭著說。

當時在這些島上還沒有實行嚴格的隔離制度。害麻風病的人如果自己願意,是可以留在家裡的。

“我要到山裡去。”思特里克蘭德說。

這時候愛塔站起身,看著他的臉說:

“別人誰願意走誰就走吧。我不離開你。你是我的男人,我是你的女人。要是你離開了我,我就在房子後面這棵樹上上吊。我在上帝面前發誓。”

她說這番話時,神情非常堅決。她不再是一個溫柔、馴順的土人女孩子,而是一個意志堅定的婦人。她一下子變得誰也認不出來了。

“你為什麼要同我在一起呢?你可以回到帕皮提去,而且很快地你還會找到另一個白人。這個老婆子可以給你看孩子,蒂阿瑞會很高興地再讓你重新給她幹活兒的。”

“你是我的男人,我是你的女人。你到哪兒去我也到哪兒去。”

有那麼一瞬間,思特里克蘭德的鐵石心腸似乎被打動了,淚水湧上他的眼睛,一邊一滴,慢慢地從臉頰上流下來。但是他的臉馬上又重新浮現出平日慣有的那種譏嘲的笑容。

“女人真是奇怪的動物,”他對庫特拉斯醫生說,“你可以象狗一樣地對待她們,你可以揍她們揍得你兩臂痠痛,可是到頭來她們還是愛你。”他聳了聳肩膀。“當然了,基督教認為女人也有靈魂,這實在是個最荒謬的幻覺。”

“你在同醫生說什麼?”愛塔有些懷疑地問他,“你不走吧?”

“如果你願意的話,我就不走,可憐的孩子。”

愛塔一下子跪在他的腳下,兩臂抱緊他的雙腿,拼命地吻他。思特里克蘭德看著庫特拉斯醫生,臉上帶著一絲微笑。

“最後他們還是要把你抓住,你怎麼掙扎也白費力氣。白種人也好,棕種人也好,到頭來都是一樣的。”

庫特拉斯醫生覺得對於這種可怕的疾病說一些同情的話是很荒唐的,他決定告辭。思特里克蘭德叫那個名叫塔耐的男孩子給他領路,帶他回村子去。說到這裡,庫特拉斯醫生停了一會兒。最後他對我說:

“我不喜歡他,我已經告訴過你,我對他沒有什麼好感。但是在我慢慢走回塔拉窩村的路上,我對他那種自我剋制的勇氣卻不由自主地產生了敬佩之情。他忍受的也許是一種最可怕的疾病。當塔耐和我分手的時候,我告訴他我會送一些藥去,對他的疾病也許會有點兒好處。但是我也知道,思特里克蘭德是多半不肯服我送去的藥的,至於這種藥——即使他服了——有多大效用,我就更不敢希望了。我讓那孩子給愛塔帶了個話,不管她什麼時候需要我,我都會去的。生活是嚴酷的,大自然有時候竟以折磨自己的兒女為樂趣,在我坐上馬車駛回我在帕皮提的溫暖的家庭時,我的心是沉重的。”

很長一段時間,我們誰都沒有說話。

“但是愛塔並沒有叫我去,”醫生最後繼續說,“我湊巧也有很長時間沒有機會到那個地區去。關於思特里克蘭德我什麼訊息也沒聽到。有一兩次我聽說愛塔到帕皮提來買繪畫用品,但是我都沒有看見她。大約過了兩年多,我才又去了一趟塔拉窩,仍然是給那個女酋長看病。我問那地方的人,他們聽到過思特里克蘭德的什麼訊息沒有。這時候,思特里克蘭

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved