第29部分(4 / 4)

這種令人不快的事——我估計你們會要求把他們運回國的。”

“我沒有接到關於這個問題的指示,”大使猝不及防,如實地回答說。

“他們很詳細地對我說明了一個人死於這種情況將是什麼形狀。簡單地說,他們告訴我,由於水壓,他們都會被壓變了形,樣子很難看。但是他們都是人,儘管死了,但還是應該受到應有的禮遇。”

阿爾巴托夫承認了這一點。“那好,如果可能這樣做到的話,我相信蘇聯人民是會感謝這種人道主義的姿態的。”

“我們將盡力而為。”

阿爾巴托夫想起了美國人有艘第一流的艦艇,名字叫做“格洛烏探險者”號。中央情報局為了從太平洋底層找到蘇聯的一艘G級導彈潛艇這個特殊目的,建造了這條臭名昭著的探測艦艇。這條艦艇已被儲存在艦庫裡,無疑是在等待再有一次這樣的機會。這次行動是在離美國海岸幾百海里即離美國最大的海軍基地300海里處進行的,蘇聯根本無法阻止。

“先生們,我相信國際法規定將會得到遵守,即關於艦艇的殘骸和艦艇人員屍體的規定。”

“那當然,阿列克謝。”總統笑了,揮手指了一下他辦公桌上的備忘錄。阿爾巴托夫盡力剋制著自己,他象個小學生那樣被領上了這條路,竟然忘記了美國總統曾經是一名幹練的法庭上的策略家,而且完全懂得法律上的那一套把戲。在蘇聯可訓練不出這樣的人。為什麼就這樣輕易地低估了這個雜種呢?

總統也在努力剋制自己。他不常看到阿列克謝驚慌失措的樣子。他是個機靈的對手,不容易看到他失去鎮靜。此刻笑出聲來就會破壞氛圍。這份司法部長的備忘錄是上午才送來的。內容如下:

總統先生,

根據你的要求,我已商請海事法部門首長審

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved