作品:賞金獵男
作者:簡瓔
男主角:方雅浦
女主角:袁熙上
內容簡介:
為了嬴得賭注—爺爺的迷你古董跑車,
她必須由虹霓的身上取回古墜,
這任務怎難得倒身為神偷的男爵,
當時,假扮TAXI司機從他身上摸走古墜,
卻在不知不覺又教他給拿回去,
既然此招不行,那就來個英雄救美—
在泳池畔大叫非禮讓他出面相救,
再行色誘計劃,灌醉他後,還怕古墜……
只不過古墜雖到手,但她也獻出童貞,
想不到事後他竟發出賞金令—不但要緝拿男爵,還要嚴送法辦!
可惡!自己的第一次都給了他,他還……
適逢在義大利有場宴會要參加,
她決定要去他那古董大本營的家逛逛,
讓他知道賞金也擋不住男爵的大駕光臨,
然在聖保羅大教堂她遭日本忍者的挾持,
沒有別的原因,他們全是衝著他那—億萬美金的賞金而來……
正文
序 瓔瓔
這是個又臭又長的序,主要是要告訴大家一件事情,在《地獄來的情人》那本書裡頭,有兩個人物,分別叫“男爵”與“殿下”,在瓔瓔的構思中,她們兩位是“十力烈焰”這個系列的其中兩位女主角,因此在書中,只要她們兩位出現,文字描述都以不提到性別為基準,為系列書做鋪陳,可是因為瓔瓔交稿緩慢,編輯們尚未看到《賞金獵男》,因此在審《地獄來的情人》的時候,誤以為“男爵”與“殿下”都是男性同胞,所以在《地獄來的情人》第一五六頁第四行上頭有一句“人家是孿生兄弟”,瓔瓔那日趕稿至夜半,無意間拿起此書翻到此頁,看到這行已經口吐白沫,倒地不起,連忙在垃圾堆般的舊稿中翻出《地獄來的情人》原稿,看到自已明明寫著“人家是雙生兒”,瓔瓔連個“雙生兒子”的“子”字都不敢用,下筆已經非常謹慎,可是還是被誤解原意而遭修改了,好端端設計好的女主角被活生生的當成了男人,滿心懊惱無處發洩,只能默默啃蝕心痛的滋味,隨即想到《賞金獵男》即將問世,又是一陣抓狂,因為《地獄來的情人》早已出版,要修改回來已然為時太晚,對於這個,瓔瓔在此跪上十二萬分的愧意,敬請大家在看《地獄來的情人》時,不要把“男爵”與“殿下”當成男的,瓔瓔就會感激不盡,如果你能拿起筆來,親自把那行給改正的話,除感激不盡外,瓔瓔還會涕淚縱橫,雖然有點髒,但也是誠意一片,笑納!一九九八年一月八日凌晨三點半,瓔瓔報告完畢。
Oh,My God!D
看完了瓔妹的懺情書之後,新月編輯部頓時搔頭苦思,從頭搔到腳,還是想不透怎會發生這種代志!
在不得其解之後,大夥開始齊心齊力的動手動腳——拚命的翻找那座比人高的校稿“山”,終於在汗流浹背之時,找到了《地獄來的情人》的一校稿!這時,只要是“染指”過這本稿子的人都膽戰心驚、雙眼微凸,深怕自己就是那個該打下十八層地獄的罪魁禍首。
沙!沙!兩聲之後,答案揭曉了——
竟是因為立可白先生的塗抹不清,造成計算機排版公司的誤解,而產生了“孿生……兄……弟”這個詞,Oh,My God God God……
此時,雖然編輯們鬆了口氣,但還是對喜愛瓔妹的贊者們很Sorry,害大家被“殿下”和“男爵”的性別弄得霧沙沙……
現在,請大家跟我們在心中默唸:
“殿下”和“男爵”是女的……“殿下”和“男爵”是女的……“殿下”和“男爵”是女的……
念久了,我們相信“殿下”和“男爵”就會變成女的……
第一章
澳門
走出港澳碼頭,一股與香港截然不同的異國風情隨之而來,整整適才因六十分鐘航程而皺了一點點的西裝,方雅浦步履愜意,神清氣爽,再度造訪睽違一年的城市。
今天是衛天頤出獄的日子。
方雅浦微笑了下,那傢伙,若不是太清楚他,真會以為他銀鐺入獄是為紅顏。
這一切不過是藉口,誰不知他賭王衛是自己心血來潮想好好養生一番,故拉個女人當墊背,讓世人的焦點集中在“爭風吃醋”四字上,而他……
嘿,方雅浦笑意更深了,十力烈焰