子、鼓風管,最後鑄造又需要很多裝置。總之,金錢和人力上的花費非常巨大。”
“非但如此,還必須得配套砂土、磚塊和河運產業,要投資的地方太多了。”聽完小翻車魚的話語後,雖然蘑菇頭紋章官不出聲,但萊特卻急忙補充道。
高文坐回到椅子上,將手擱在了胸膛前,看著這三位,也傾聽了他們口中所提到的種種困難,忽然哈哈笑了起來,然後他有些感慨地說到,“你們所說的都很中肯,這說明你們能力真的有很大的增長。我記得以前,小翻車魚是個不諳世事的女孩子,萊特是個只想著勾搭婦人的西西里浪蕩子,而安德奧達特還是給被我從卡拉布里亞山中修道院裡強拉出來的見習小修士。。。。。。時光過得真是快啊,你們現在都能獨當一面了,擁有了很多的軍政見識和經驗。”
說完這些,高文輕嘆口氣後,眉頭又很有氣勢地擰起來,這表明他有成套的觀點和方案要發表,“河運的問題不大,不但我們有批堪用的駁船,而且和阿達納伯國也有免稅航運條約,可以利用他們的船隻共贏,另外薩努斯河和費拉米斯河的條件比奇裡乞亞中部的希德努斯河要好,下游沒有淤積,能同時提供河運和灌溉。特朗