啊,夏爾你來啦……有你這個可愛餓外甥在倫敦,既然我到這裡,怎能不來看你呢?”紅夫人嫵媚的笑道。
“嗨,伯爵,我聽說這裡經常會發生好玩的事情,所以……”劉搔著腦袋答道。
“歡迎光臨,在下有失遠迎,我馬上去準備茶點招呼兩位。”塞巴斯蒂安絲毫沒有收到影響,恭敬有禮地走了出去。
十分鐘後。
“啊好香啊,似乎比上次的更加濃香,用了什麼特別的沖泡方法嗎?”劉抬眼問道。
塞巴斯蒂安一邊倒著茶,一邊溫文回答,“今天泡的茶是傑克遜的亞爾雷克。”
紅夫人放下茶杯,不無嘆息起來,對著身後弱弱戴著眼鏡的克雷爾道,“同樣的茶,不同的人泡出來竟然差別這麼大,克雷爾,你該多學點啊。”
“是……是的,夫人。”克雷爾看起來相當的怯弱。怎麼看也不像是原巴尼多家的管家。
夏爾用餐布擦淨嘴角,右眼寶藍的眸望著突如其來的訪客,輕輕道,“那麼,我們來聊正事吧……聽說前幾天在街上發生妓女被殺的案件,你們知道嗎?”
紅夫人頓了下,輕笑起來,“你說的是最近新聞一直報道的那件事?當然知道了,怎麼了?忽然說起這個?”
劉閉著眼,似乎一直在品著紅茶。
“犯案手法很特別,不,應該說很變態吧,那女人的頭腦被打穿了一個洞,似乎是被尖銳的利器生生貫穿的……警察和妓女們都稱這個兇手為‘開膛手傑克’。”
所有人都沉默了片刻。
“我也想知道事實的真相究竟是什麼。”紅夫人望著夏爾說。
“女王已經下發命令了嗎……哼,不過我對這件事卻沒有興趣。”劉悠悠地說。
“什麼意思?”
“你有勇氣去現場檢視嗎?我在現場聞到一股野獸的味道,這個兇手一定是個瘋狂的變態。你會害怕嗎?法多姆海恩伯爵?”劉慢慢睜開眼睛,緊緊盯著夏爾。
“我是因為擔心未婚妻的事才過來,所以我沒有必要回答你這種無聊的問題。”夏爾的眼眸寒冰一樣凝視著劉。
“哈哈,沒錯,你的眼神很犀利。”劉忽然起身,走到夏爾身前,不等大家反應過來,一把拉起夏爾的手就往外跑,“既