第34部分(2 / 4)

小說:黃昏以後,黎明以前 作者:冬戀

家中妹妹尚年幼,將來她將嫁於富貴之家;而你也將娶一戶嬌娥,令焦家枝繁葉茂。面對神靈,心誠則靈。望你誠心祈福,希望我能早日看到那一天啊。

焦仲卿 母親何必擔憂。兒努力便是。

焦 母 你在這裡思過吧。為何剛才神思恍惚,罰你在這默唸祖訓。我先行去添些香油錢。

焦仲卿 是,母親。

'焦母下。

焦仲卿 這莊嚴肅穆的祠堂,怎容得下我胡思亂想?光耀門楣,官場爾虞我詐,難道教我卑顏屈膝?我的佛祖啊,請告訴我該怎麼辦?能不能讓我脫離這番苦海,可否令我醍醐灌頂,可否令這功名的世界純淨。這世上只有我這失怙人在此哀鳴,哀鳴。

'劉蘭芝上,丫環帶著琴伴隨。

劉蘭芝 不知是何來的公子在此形銷骨立,哀嘆非常。唉,天下苦心人啊,願這祠堂香火為這廝聊慰一番。(祈禱)

焦仲卿 我若生在平凡百姓家,也不必為這仕途煩憂,奈何我既非在尋常百姓,不能日日勞作,又非大官世襲,鑽研上品的琴藝,在這進退維谷的困境裡,讓我對得起祖上的遺志,讓我屈心抑志,如何來得容易?(舞劍)

劉蘭芝 從這劍舞裡倒也看出了韻律,如行雲流水一般,堪比歌舞的爐火純青。這憂愁在這劍藝裡傾訴,如泣如訴,酣暢淋漓。不知為何,已經久未見到如此流利的劍法了。姑且讓我伴奏一曲《鳳凰泣》。(取琴而奏。)

焦仲卿 彷彿心與音的交響,我聽到了來自天外的美音。我令這熙攘的世間任由人恣意飛揚,我令這功利之世,不再由權威統治,我令天下廣廈萬間寒士俱歡顏,我令這番人們對祖上的恭維都不得實現。請讓我離開這隻有名只有利的世界,留一方淨土,讓我泣血焚淚,從這案牘勞身勞神裡解脫,撲向更廣闊的天地。可是,我仍然在這裡!在這裡!(將劍置於佛像前的燭臺正前,嘆息。)

焦仲卿 (轉身)這是哪來的琴聲呢,沁人心脾。失禮了,小姐。琴聲精妙,令人歎服。

劉蘭芝 (驚)不及公子劍藝行雲流水,迭宕有序,令鳥獸動容,萬千姿態。

焦仲卿 (笑)是啊,萬千姿態。雖然萬千姿態又如何呢。

劉蘭芝 又如何呢?萬萬不可失卻心志。

焦仲卿 心志為何物?有心有志又如何?我志在叢林,但身為男子,為家為國捨棄心志,固然可惜,但這是職責,這沒有解脫的路。男兒定當費心學仕,不及女兒家女紅之技純熟便可。只是,我心不在沙場官場,叫我往何處去呢?

劉蘭芝 公子悲嘆之意,無以解憂。既在其途,當謀其位,盡其職。屈心抑志不可,但暫時求得明哲保身,往後再慢慢變化吧,變化中自有主張。

焦仲卿 你的話彷彿是一場甘霖,又好比是解憂的酒,我好像已經從一個困夢裡走出,但仍然半夢半醒。姑娘,我如何才能再次見到你呢?半夢半醒啊,我真希望能醒來有自己的新天地。

劉蘭芝 (掩飾期望)有緣自會相見。

焦仲卿 姑娘,我也懂得幾分琴藝,這琴用的是上等木材,名貴異常,能否借姑娘的琴幾日,為姑娘譜得一曲,與琴曲一共付與姑娘呢。如果姑娘有所疑慮,作為交換,我也有一琴,請姑娘暫且收著,過幾日我送琴去,姑娘再還與我吧。

劉蘭芝 公子難得好雅興,也是愛琴之人,知音難尋,難卻公子的誠心盛情。我先去了,公子請擇日送來,就在府河的源頭處,劉姓人家。(退下)

焦仲卿 今日我取她琴,他日不知可否將琴與女子一同娶回呢。我看到了她明眸,知書禮遇,通情達理,她的身影仍然揮之難去。這琴聲繞樑不絕,真是難以想象啊,我想,我也如孔子聖賢一般三月不知肉味了。

'焦母上。

焦 母 我的卿兒可有悔悟?只見他在祠堂上呆立,恍惚的神情。他臉上盪漾著笑意,完全不是悔悟的樣子。(走近,輕拍)

焦仲卿 莫非這女子還未離去,仍有話與我言說?姑娘!(猛轉頭,發現是母親,怵)母親?(勿勿退後一步)母親。

焦 母 我讓你在此默哀,你卻數典忘祖,竟然,竟然……這裡只有母親,沒有姑娘。這裡剛才有哪位姑娘來過這裡?祖上,這不孝兒心志如此不嚴肅,怎麼讓家世一朝繁華?仕途不順,又如何令權貴閨秀攀親聯姻,如虎添翼?他文武不精,只能娶一般人家的女子了。而我族就只能在這樣的朝

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved