。
明朗、清澈的歌聲,隨著琴音震盪在室內:
“那一天我轉動所有的經筒不為超度不為來生只為你的溫暖那一世我轉山轉水只為途中與你相見轉山轉水轉佛塔呀只為途中與你相見天上的仙鶴借我一雙潔白的翅膀我不會遠走高飛飛到理塘就返回山頂升起皎潔的月亮你的臉龐浮在我心上你那美麗的臉龐悄然浮在我的心上你那美麗的臉龐悄然浮在我的心上…”
張少傑先是用藏語唱,之後再用國語Ⅱ昌出這首《倉央嘉措情歌》。
這是一首西藏的傳統音樂,雖然歌詞稍微的有所改動。但是,依然屬於翻唱古典歌曲。
這個歌在後來,張少傑覺得最有觸動的版本是吳虹飛的版本。
吳虹飛那種帶有南方溼潤,以及清澈童音一般的感覺,從不修飾缺點,極有個人風格的唱法。讓張少傑覺得音樂的衝擊,與那些批次製作的流行音樂大有差異的獨特味道,讓人聽後大有觸動。
當然了,吳虹飛的歌,張少傑覺得不錯。
但是吳虹飛的南方報業的記者身份,以及她工作中經常出現的造謠、女流氓行徑,令他覺得厭惡。所以,張少傑只能一分為二看待問題,欣賞吳虹飛的歌,但是討厭她這個人。
張少傑倒是覺得,吳虹飛修改、翻唱的版本讓鄧麗君來翻唱,能夠獲得更大成功。並且極大程度的增強中國風音樂,在世界上的影響力。
張少傑的自彈自唱,非常有搖滾歌手的習慣,加上這首歌張少傑刻意模仿吳虹飛的那種童音一般的唱法,顯得極其的具備感染力。一下子就讓人感受到,與此時世界主流樂壇完全不同的清新風格。
鄧麗君、古龍聽張少傑用藏語唱的時候,有點莫名其妙。不過等他重新再用國語唱一遍的時候,那種韻味就徹底的展現出來了。
張少傑唱完,放下了吉他之後。