第478部分(1 / 4)

飛行員一度脫離了該空域,飛了到高射炮夠不到的東西,接著轉一個大U型彎。

下一次的進攻就結束了。

失去遮蔽物的高射炮,這一次終於無法躲避上面來的攻擊了。

“咿哈哈哈哈哈哈哈!!給我變成蜂窩吧!!”

4

多佛爾海峽。

在固化的海面上戰鬥的英國和法國的魔法師們,因為第二王女琪雅麗莎和「騎士派」也衝到了最前線的關係,英國方面開始徐徐進入反壓制的格局。特別是因為「騎士派」利用了移動要塞格拉斯頓伯裡,接受了卡提爾·Second的力量供給。加上騎士團長的「把自己認知的武器的力量歸零」的術式效果,無視了通常的「國境」概念,騎士們的劍更加縱橫無盡地揮舞起來。

雖然法國方面的魔法師被壓制住了,但是騎士團長的臉色卻並不悠閒。

“……在順利地向勝利邁進的同時,還警惕著敵人隱藏著什麼伏兵,這是職業病吧。”

“對手畢竟是那個對手。”

“……”

琪雅麗莎的回答,讓騎士團長不由地陷入了沉默。

不適用於常識的對手。

法國方面的軍師……也就是被稱為「首腦」的聖女大人的女人,是法國擁有特別的奇妙性質的人物。

「傾國之女」。

貞德·達柯,瑪麗·安託瓦內特。(譯註:前者即聖女貞德,後者是路易十六的皇后,在法國大革命時期和路易十六一起上了斷頭臺,生平善惡各種傳說譭譽參半,沒有定論。)

先不論本人的善惡,她們本身的存在都是作為對法國國家歷史產生巨大影響的女性而屢屢登場的。那個軍師也是這樣的。雖然蠻橫地對她處刑也有點可惜,但給予她自由也令人恐懼。所以,政府只能把她幽禁在凡爾賽的地下。

以那樣的人物為對手,事情會按照常理髮展才比較奇怪吧。

或者說,覺得裡面有些什麼的這種想法,這就已經被帶進「傾國之女」的氣氛裡了嗎?

“那些傢伙的手段應該不那麼那麼簡單吧。”

琪雅麗莎很隨意地說道。

“如果有了被追逼的自覺的話,他們說不定會做出通常軍事行動裡不可能出現的暴舉。對這一點應該有所防範,你知道該怎麼做吧?”

“?”

“連混亂的工夫都不留給他們,把戰場直接鎮壓住。強大的戰果,就會讓本已超越了恐懼的敵人啞口無言。”

聽見了來源不明的聲音。

遠端指揮著法國方面魔法師們的「首腦」的聖女大人。

可是琪雅麗莎笑了。

“確實,如果你直接跳出來的話,戰況大概就會改變了吧。”

被大量騎士守衛著的琪雅麗莎說道。

“只不過,你不管怎麼做都沒法從凡爾賽的地下鑽出來。光憑在遠方用用小家子氣的遠距離炮擊的程度,可是打不倒我們的騎士的。再怎麼動腦筋,也改變不了現場士兵的力量。擅長引匯出力量和提高力量本身的上限可是完全不同的東西。”

第二王女笑著用很無聊的口氣說道。

“我們的目的可不是法國哦,哪有空跟你們這種小人物玩,在無謂的損害擴大之前快點把道讓開。你的工作不是「首腦」嗎?現在該怎麼辦,別說你連這種程度的判斷都做不了了。”

「傾國之女」笑了。

“什麼?”

這回輪到琪雅麗莎的眼中閃過了一絲驚訝的光芒。

隆!!

身旁騎士團長的身體,被巨大的衝擊打倒在地。

“!?”

琪雅麗莎還沒有來得及吃驚。

突然飛過來的是一個女人,一個穿著以白色寬鬆布料為基調的華麗禮服的女人。而且,比起禮服,她的面板反而更加接近於不健康的白色,眼眶略微有些深陷。手裡拿著的一把劍也實在是非常不協調。給人一種一直躲在圖書館角落裡讀書的青年拿起了棒球球棒開始揮舞的感覺。

她是?

她到底是?

“……實際上呢,我能行動這件事,才是法國所佈置的最強策略?”

以紅和金色為基調的張揚的西洋劍,指向了琪雅麗莎。

最先做出反應的是騎士團長。

“————歸零!!”

這一句話,應該就能把「傾國之女」所拿著武器的攻擊力打消掉,變得比海綿還要安全

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved