第二百一十九章 外交折衝,專訪(2 / 3)

小說:重生一九零二 作者:樣樣稀鬆

己一臂之力。但小田到目前的表現與其說是幫助英國,倒不如說是借英國來達到日本人自己的目的,這讓葛福有些不滿。

陳文強繼續緩緩地說道:“滿清覆沒已不可避免,而臨時政府成為目前中國唯一政府是非常確定的事情,而貴國公使朱爾典先生對此卻視而不見,依然用充滿偏見和傲慢的看法左右著貴國的對華政策。我在此提醒兩位領事,抱怨和抗議是沒有用的,還是儘快用實際行動來表明對臨時政府和中國人民的友善吧!看看美國,他們已經在我們結清尾款後,放行了滿清政府訂造的軍艦;再看看德國,他們正充滿誠意地與臨時政府展開了全方位的合作。對此,臨時政府表示出相應的讚賞和感謝,這完全是無可厚非的。”

“我必須再次提醒閣下,福建省對於我國在戰略上的重要性。”小田很蠻橫地說道:“中國已許諾這個省份不割讓予任何其他國家,日本曾一再維護在這個地區的利益,如果中國借美款在福建修建海軍軍港,必將引起日、美及日、中間的極大不快。另外,不管臨時政府與美孚石油公司正在進行的合作勘探、開採陝西延長油田的事情是不是傳聞,我要告訴閣下,日本對陝西省的油田享有優先權,日本工程師早曾在那裡工作。”

陳文強用輕篾的目光注視著小田。嘴角掛著嘲諷的微笑,沉聲說道:“鑑於你得出結論的方式,我將建議臨時政府和各中國的工礦企業。以後絕不再聘請日本工程師,已聘請的在合約結束後。也將不再續簽。這樣一來,相信中日以後不會再有什麼優先權方面的爭議。另外,我要提醒你注意自己的言辭,由於今天是非正式會談,所有的會談內容都將公佈在媒體上。”

小田想說出日本有靠實力強行干涉之意,但又怕英國方面不予支援,反倒弄得無趣。很快就是第二次《英日同盟協約》到期的時間,日本極希望再簽定。並計劃將盟約的期限由五年改為十年,所以此時並不想觸怒英國。

而且朱爾典是反對日本進行武力干涉的,曾明確告訴日本“應注意避免以類似強制手段”來干涉中國事務。日本在這個問題上始終得不到英國的支援,有些孤掌難鳴,干涉陰謀遲遲無法實現。

“貴國外交大臣格雷先生剛剛在媒體上表態,聲稱:‘我們渴望看到一個強大而統一的中國,不論處於何種政體之下,悉以中國人民的願望為定’。對此,我們感到非常欣慰,不知道朱爾典先生是否也是這種態度?”陳文強給了日本人一下。又轉而恭維英國佬幾句,把英、日兩國區別對待,借英壓日。這是一個好辦法。

“當然,朱爾典先生也對中國有著深厚的感情,並希望看到一個強大而統一的中國。”葛福聽說此次會談內容將公開於媒體,深深後悔和日本小矮子攪到一起,破壞了會談的氣氛。此時,他也只能露出很真誠的笑容,卻在想盡快結束這次會談,再單獨拜會陳文強,進行坦率、直接而秘密的商討。

…………………

會談結束了。陳文強爽快地接受了莫理循的專訪要求,再次回到了屋中。

莫理循。1862年生於澳大利亞,現任《泰晤士報》駐華首席記者。1894年。他遊歷中國南方,一年後,其所著的遊記《一個澳大利亞人在中國》在英國出版。1896年他從曼谷到昆明,接著又到東北三省遊歷<script type="text/javascript">reads();</script>。

正是因為這本書,他被英國《泰晤士報》賞識,聘為駐中國記者,1897年到北京,開始了他的記者生涯。當時中國正處於中日甲午戰爭之後,是世界的聚焦點,也是各國列強陰謀的眾矢之的。莫理循來自第一時間的獨家新聞,使《泰晤士報》成了報道中國訊息的當之無愧的權威。可以說,當時《泰晤士報》有多少讀者,就有多少人知道這個“中國的莫理循”。

他以親歷者的身份,利用《泰晤士報》向西方世界客觀公正地報道了北京的“義和團事件”,認為一些西方傳教士不尊重中國人感情是整個事件的重要起因,驅散了妖魔化中國的輿論迷霧。

隨後,他又利用《泰晤士報》的版面,發動了一場遏制俄國影響的運動,以至於當時的國際輿論界把“日俄戰爭”稱之為“莫理循的戰爭”。

莫理循在英國有很強大的公共關係,也享有很好的國際聲譽。如果他能傾向臨時政府,那對緩和與英國的關係,提高臨時政府的國際聲望,贏得更多的國際支援將大有益處。所以,陳文強對莫理循表現出了足夠的熱情和坦率,這也讓莫理循感到很愉快。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved