鹹玖絲諂��
書包 網 。 想看書來
第一三七章雪上加霜(2)
“唉,女人!你不欠我任何東西。”我雖然身體顫抖,但還是斷然地打斷了眼前這個女人的自責,“我是一個僱傭兵。收錢打仗是我的工作,刃頭舔血是我的生活。有人出錢出力讓我們製造聳人聽聞的新聞,製造搶奪利潤的理由,製造戰無不勝的聲勢,製造人道公正的煙霧,救你只是買可樂送吸管——順便的而已。”我淡淡地陳述一個聽起來非常傷感情的事實,即便事實可能影響下面我提出的關於狼群墓地問題的答案。我越來越不善於處理和別人的關係。
“我假設你過一會兒還要向我打聽關於狼群的問題。應該沒錯吧?”傑麗聽完我的話笑了,“那你為什麼要把事情講得這麼赤裸裸?不怕影響我的情緒而得不到答案嗎?”
“你會嗎?”我反問她。
“嗨!你是我的救命恩人!如果不是你,我已經是個加拿大死人了!”傑麗扯了扯自己標註國籍的紅楓葉臂章,“你想知道什麼?我知無不言。”
“如果真如你所說,你一定不介意告訴我或幫我打聽一下我們狼群的馬賽基地被抄了幾個?都抄出來點什麼?”我繞了這麼大的圈子才把壓在心裡的問題丟擲來,話音一落便感覺自己胸中的壓抑輕鬆了許多。
“馬賽?只要是他們查得到的都抄了。據我老爹說,法國政府因為將要遭受的巨大損失而恨死美國政府了,與之相關的所有非官方軍事機構和個人均遭到了致命的打擊。狼群當然首當其衝了!”傑麗笑得滿是譏諷,“看來數千億美元的損失已經讓傲慢的高盧人感覺到強烈的冒犯。”
“呵呵,你可能有所誤會!法國政府這麼做只是要表示自己在反對攻伊的立場上是堅定的。”我搖搖頭否定她簡單的看法,“法國對伊問題的立場無論如何變化,最終都會呈現一條從緩和到強硬又到緩和的弓形曲線。現在法國堅決主張讓聯合國的武器核查工作進行下去,甚至威脅使用否決權公然跟美國對著幹,這是因為薩達姆倒臺會讓他們損失的不只是千億的投資和百億的外債,最重要的是他們在國際上的發言分量。但美國肯定不會甩他,等到美國最終單方開戰,法國還是要被迫接受現實啟用後備計劃,明確表示站在美英一邊。因為戰爭結果是顯而易見的,只有這樣才能在薩達姆政權迅速垮臺後瓜分戰後重建的巨大利益。”
“如果結果早已擺在了那裡,現階段的翻臉除了浪費口水和徒增美國人的反感外,還有什麼作用?”傑麗顯然有記者追蹤真相的勇氣,但缺少政治上的敏感直覺和分析能力。
“讓法國民眾看到他們的領導者不是懦夫和跟屁蟲?”我看著傑麗笑了,“現在舉國上下群情激憤,這個時候得罪人民可不是明智之舉,別忘了法國可是個喜歡革命的國家。”
“你太言過其實了!哪有那麼嚴重。”傑麗聽出我話中的揶揄,甩過來一記白眼,“法國人這次是憂他人之危,怎麼會把火氣撒到自家人頭上?”
“發言權!這是國家實力的象徵,是國民自信自豪的根源。1966年法國退出北約的軍事機構,1967年又把北約的駐歐美軍司令部和軍事基地統統趕走,迫使北約總部從巴黎搬到了布魯塞爾。為了什麼?因為法國人感覺自己國家在北約裡說話和放屁一樣沒用……法德這次不遺餘力地在伊拉克問題上下功夫,目的便是使得美國對伊拉克的戰爭沒有‘合法化’,下了美國人的面子,給了自己、國人以及世界上的反戰同盟一份很好的答卷,這樣便為他們將來的國際發言權獲得加分,這叫戴高樂主義:透過對美國說‘不’來提升法國的國際地位,重新確立起在歐洲的領袖地位。收拾境內的軍事勢力只是……算了,不說這些了。我想讓你幫我問一下,你父親有沒有聽說從我們的產業中抄出什麼令人印象深刻的東西。”我扯開話題回到主旨上,相信任何人看到那張特別的“桌子”都不會輕易忘記的。
“令人印象深刻?好奇怪的形容。讓我也對你想探聽的東西起了興趣呢。”傑麗站起身說道,“我去打個電話問一下。你確定沒有其他要打聽的?”
“我們並不想拖累你們,只是這個問題對我們關係重大,非常感激!”我站起身可是卻邁不開腿,生怕走兩步栽倒在地上就難看了。“如果以後你有什麼問題沒有辦法解決,我們的大門永遠向你敞開。”
傑麗·麥爾斯輕快地跑出了地窖,過了片刻又一臉輕鬆地跑了下來,看到我便直截了當地問道,“你說的是不是一張插滿軍刀的桌子?”
“