猛,古松搖搖擺擺,顯然不勝負荷,驀地一聲巨響,山泥崩坍,它橫斜地倒下,連樹根也出土了。
功虧一簣,巨蟒似乎非常生氣,把身子用勁收緊,只聽得忽喇一響,松腰被它的勁力絞斷,以洩其憤,使那株生長了數百年,已將成神的古松,無端端遭劫。豈非天數?
它休息一下,但也不甘心就此罷休,接著又蜿蜒地將尾部纏住另外兩柱相隔數丈的古樹幹上。目光照耀蟒鱗,遠望猶如彩虹橫亙,真奇觀也。這樣一來,雙木就有支撐蟒軀的力量,使它尾部盤纏鞏固,能夠發揮頭部衝動的威力。於是又直伸蟒頭,好像一柱擎天,針對著峭壁高處的石隙。吐出赤舌,企圖透過瀑布的水簾,吸出靈芝,但可惜術能如願,原來空間尚有一段距離。無論它如何加緊猛吸,但大部分吸力終被瀑布所抵銷,而且水簾反因吸力的增強使倒瀉之勢更為惴激,無形中發生阻力也愈大。顯然一株千年靈芝所生之處,自有百神呵護,豈容醜類輕易攫取?
可是奇珍異品既為外界發現,覬覦者必多,巧取豪奪,隨時可能發生,勢難永久保持原物不失。換言之,發現了一件任何東西,不論有益或有害,也決不會永久讓它擱置、必然有人加以利用,即使砒霜毒藥也不例外,何況千年靈物,服之使人長生不老,有百利而無一害,誰不想要?
那巨蟒與天然瀑布搏鬥良久、前者終於力殫,只得知難而退,縮回蟒頭,盤踞樹梢,閉目不動,看似入眠,非實它正在思忖別的良策。
正在這時。天空出現一隻黑色大鷲,翱翔之際,猶如一片烏雲,掩蔽廠日光,使白天頓成黑夜。須臾,它已到達目的地上空,展翅飛舞,俯衝而下,風聲呼呼,響徹山林,木葉紛紛飛墜。接著,它衝破了瀑布的水簾,伸出巨爪如鉤,向峭壁上的石隙抓去。企圖抓出千年靈芝,不料隙旁四周護芝的石質堅硬如鋼,石面膩滑似油,使鷲爪只抓得三寸芝尖,未能連莖帶根拔起,顯然它已被抓斷,大部分依然保留在石隙之內。
大鷲正擬飛離峭壁,哪知盤踞樹梢的巨蟒早巳在旁窺伺,準備突擊,一見機會來了,連忙空上竄,疾如迅電,口吐雙叉紅舌,猶如一條長鏈,實施偷襲。把那大鷲的右脛纏緊,硬勁把它從空中拖住,不得高飛。
大鷲不虞有此變化,忽感有右脛一陣劇痛,好比刀割,不由右爪一鬆,而那爪中的三寸芝尖立即墜落萬丈深溪,被瀑布衝向下流。它一看知是巨蟒作祟,就勃然大怒,迅即鼓翅舞翼,準備沖霄飛去,想把後者也帶到高空,但三升三挫,而且蟒舌收縮加緊,蟒口吸力增強,使鷲身開始下沉,才知遇上勁敵,於是它使用左爪,抓住了那蟒舌,用勁一拉,把它拉斷,這是第一回合。
這樣一來,蟒斷舌受創,鷲雖荻得自山,但右脛仍為另半段斷舌纏著,尚未脫落。也中毒了。同時,它們兇心均各大發,雙方都不甘罷休,接著,大鷲向巨蟒頭頂的高空盤旋,隨時準備下襲,而蟒頭仰伸,搖擺不已,身軀則蠕蠕地纏得兩株大樹更緊。彼此相持良久,突然前者挾雷霆之勢,斜飛俯衝,先行攻擊,後者張開血盆大口,迎前搏鬥,一掠而過,蟒皮被鷲爪劃破三尺,露出了內肉,血流如注,腥氣飄蕩,中人慾嘔。同時鷲翼也被蟒口咬掉了許多羽翮,紛紛墜下地面。這是第二回合。
不久,第三回合開始。大鷲又盤旋而至,仲爪苴攻那纏在另一株樹上的蟒尾,來勢兇猛,因蝣身太長,距離太遠,使蟒頭來不及反撲救護,終於被它抓去一大塊帶皮的蟒肉之後,退飛高空。
巨蟒再度受挫,憤怒非常,口吐半段斷舌,雙目炯炯發光如火,仰視空中強敵,一邊迂迴地遊動尾部,企圖縮小盤踞的範圍,從兩株樹轉移到一株樹上,以便鞏固本身的陣地,可是那狡猾的大鷲偏不讓它這樣做,立即俯衝而來,似乎重施故技,攻擊鱗尾的舊創,使其傷上加傷,但那巨蟒一次上當,二次小心,早有準備,迅速地回首竄去支援,不料大鷲使用聲東擊西之計,乘蟒頭伸過去的機會,立即斜飛側轉,反爪抓住了對方頭上的七寸部分,一邊使用利喙,啄瞎了兩隻蟒目,等到尾部反擊相救,它已經飛走,不知去向了。
巨蟒失明之後,眼眶裡血如泉湧,口吐毒霧似墨,大發狂性,吼著咯咯之聲,響震山谷,尾部搖擺不巳,附近大小樹木被它掃中,紛紛攔腰折斷倒下,兇勢驚天動地。過了一會,它似乎精疲力盡,開始安定,側頭傾聽空中的動靜,但聽不到什麼聲音,知道強敵已經飛去了。
就蜿蜒地游下了所盤踞的那株大樹,希望摸索地回到自己的原窟去休養,卻不料那大鷲去而復返,雙爪撐住一塊千斤巨石,看準了目標