答,心中只是痛苦不已。旬親王心想:“此事我早已料到,他怎會不生此念呢?”越想越懊惱。二女公子先前也防到此事,昨夜已將所有衣服換掉。哪知這香氣竟然附著於身,好生奇怪。匈親王對她道:“香氣如此濃重,足見你與他已親密無間。”又說了許多不堪入耳之活。二女公子愈發有口難辨,惟覺無地自容。匈親王又道:“我這般深切關懷你,你卻‘我先遺忘人’。如此背叛丈夫,做出有失門風之舉,實乃下賤之人所為。我與你又不曾經年闊別,為何你竟移情別戀?這委實大出我之所料!”此外汙穢痛恨之言頗多,不再贅述。二女公子只是默默流淚不已。旬親王越發妒恨,吟詩道:
“汝袖新染他人香,恨纏我身悵舊情。”被他如此辱罵,二女公子卻無言辯解,只說道:“何來此事”!便和詩道:
“同券共枕結長誼,離散豈憑細微因?”
吟罷嚶嚶啜泣�