el),擦一次就扔掉的皺紋花巾紙。
② 孔姆斯氏間接試驗(indirect Coombs test),即抗人球蛋白間接試驗。
業生會引起班尼斯特這樣的人不高興。現在他還是在避免得
罪他。“我看咱們只作了兩種血敏試驗——一種用鹽水介質
的,另一種用蛋白介質的。”
“怎麼了?”
“哦,”亞歷山大用比較不那麼肯定的口氣說:“光作這兩
種試驗是不是……有點過了時了呢?”
班尼斯特已經收拾完了。他走到中間桌子那邊,用一張
紙巾①擦著手,挺不客氣地說:“那你說說為什麼過了時了。”
亞歷山大假裝沒聽出他那口氣不對路。這事事關重大。他
說:“現在大多數化驗室都作第三種試驗——在鹽水介質試驗
以後作孔姆斯氏間接試驗②。”
“什麼試驗?”
“孔姆斯氏間接試驗。”
“那是什麼?”
“你是和我開玩笑還是怎麼的?”他這話剛一出口就覺出
壞了事了。他是脫口而出的,覺得血清化驗員不可能不知道
孔姆斯氏間接試驗。
這位化驗員組長揚著個頭說道:“你用不著這麼自以為了
不起。”
亞歷山大急忙想找補回來,說道:“對不起,卡爾。我不是
故意的。”
班尼斯特把紙巾一團扔進字紙簍。“不用管故意不故意,
你是那麼說的。”他很兇地探著個身子,禿頂在上面的電燈泡
照射下直閃光。“聽著,夥計,這話對你有點好處。你剛出學校
門,你現在還沒弄清楚,學校裡教的那一套,有些用在實際上
就是不行。”
“那種試驗並不僅僅是理論,卡爾。”亞歷山大又認真起來
了。似乎他剛才說話有些走嘴並沒什麼關係了。“已經證明孕
婦血內有些抗體在鹽水介質和蛋白介質試驗中都查不出來。”
“這種情況多嗎?”班尼斯特假裝很懂行似的,自鳴得意地
問。
“很少。”
“那就得了嗎!”
“但是,即使很少,也有進行第三種試驗的必要。”約翰·亞
歷山大堅持著,想把班尼斯特的固執勁兒扭過來。“其實作起
來很簡單,作完鹽水試驗以後,就用原來的試管……”
“得了,沒工夫聽你講課。”他把白罩衣一脫,到門後邊去
拿他的上衣。
亞歷山大知道說不過他,但還接著講:“並且增加不了多
少工作。我自己可以多做點。就需要一點孔姆斯氏血清。多
花一點錢倒是真的……”
這是老問題了。現在班尼斯特弄清楚了他倆吵的這個問
題關鍵在哪兒了。“噢,對了!”他用挖苦人的調子說:“皮爾遜
就愛聽這個。只要一提多花錢,皮爾遜就很過癮。”
“可是你弄清楚了嗎?——不作這個試驗是不保險的。”亞
歷山大激動地說,不由自主地把嗓門放大了。“作兩個試驗結
果即使都是負的,孕婦的血還是可能有血敏現象,會給嬰兒造
成死亡危險的。那種辦法是會害死一個孩子的。”
“那你就別管了,你並不負那個責任。”這句話班尼斯特是
發著狠說的,簡直是在咆哮。
“但是——”
“沒有什麼但是!皮爾遜對新法子不感興趣——特別是牽
涉到花錢的事。”班尼斯特猶豫了一下,態度緩和了一些。他
發現已經差一分五點了,他得趕快結束這場爭論,好趕快走。
“小夥子,你聽我講。我給你提個醒。咱們不是大夫,你放聰
明一點,別拉出個大夫的架勢。咱們是化驗員,得照上面的吩
咐辦事。”
“那並不是說我連一點腦子都不能用吧?”亞歷山大也有
點火了。“我就知道我願意看到我的妻子的試驗用鹽水、蛋白
和孔姆斯氏血清三種。可能這不關你的事,可是這個孩子對
我們是非常重要的。”
老化驗