避難所的居民們裝入同樣的飛船。我不需要陶然星人像是老鼠一樣生活在地下,我會在一週之內將他們統統帶入我新建立的城市中。”
布吃了一驚,說道:“居然有這麼大的手筆,白先生真是好氣魄。”
白仲輕輕一笑,不予置評。
這艘運輸飛船在裝走了全部避難所的居民後,起飛前往距離這裡並不遠的地表城市,百歲城。
這座城市的名字是紀念陶然星廢土百年而取的,建立在曾發現過猩紅寶石的介子河的河邊。白仲派來的工程力量,花費了二十天的時間,在這裡修建了一個氣勢恢宏的大型都市,城市面積足有六百多平方公里。
他初期計劃,將周遭避難所的人全部拉過來,大約容納30萬人口,也會是現階段陶然星最大的城市。
布和他的避難所同胞來到百歲城的時候,徹底為這座龐大的城市而震懾。他們中有人僅僅從史料中曾經瞭解過所謂的城市,也知道自己的先人們曾經在地表建設過巨大的都市,但是沒有人曾經看見過地面上人們的聚居地。
更何況,星聯建造的百歲城,是一座以星聯科技打造,極富科幻感的現代化都市。市中心聳立著不下百座超過上百米的高樓,水晶一樣的建築外殼,很多還呈現著商家廣告以及星聯資訊。雖然裡面的文字和語言,避難所的人們都聽不懂,但是仍難免產生“這些都好厲害”的想法。
白仲對布說道:“接下來市政服務人員會收集你們的生物特徵,並給你們發放公民卡,有了公民卡之後,你們可以獲得食物的配給,並獲得基本收入。適齡學童會被組織起來上學,如果有人又病痛,可以自己去醫院診治。”
白仲拿出了一個藍芽耳機模樣的裝置,讓佈扣在了耳朵上,說道:“這是同步翻譯器,星聯人主要使用漢語,戴上這個你們就能跟星聯人進行正常交流了,這小東西也可以將你們的語言翻譯成漢語,傳遞到星聯人那裡。”
翻譯器這東西其實現在基本是星聯必備裝置了,並不是所有人都完全掌握了漢語,特別是一些外國人,現在還需要翻譯器來看星聯的節目和資訊。翻譯器的樣式也有很多,耳掛式比較常見,用於語音的翻譯,同步翻譯語言的時候,還會避免兩個語言聲音同時播放造成混淆。還有眼鏡式的翻譯器,可以將看到的文字翻譯成母語,隱形眼鏡的款式也有提供。
最後,白仲拿出了一支普通的手機給布,道:“這是手機,功能很強大,你大概需要慢慢琢磨了,裡面有人工智慧的助手,可以幫助你們做各種事,向它提問就好。”
410 地表城市(下)
這座百歲城修建的標準並不算是星聯城市裡面最高,它無法跟改造了三年地球帝都、扭腰、倫敦之類的大城市相比,也沒辦法跟星聯政府的所在地泰平市相比,但從規模到高階程度,至少能夠排的上星聯城市裡面的第二線水平。
即便給很多地球人來看,百歲城也新潮、科幻以及強大,更不用說給已經在地下避難所蝸居了一百年的陶然星人了。實際上,一些從避難所中出來的人,甚至還有些不適應陽光以及新鮮的空氣。
陶然星的詭異大氣有著很強的光線偏折能力,這裡的太陽並不算是刺眼,但仍讓一些避難所居民畏懼地用衣服遮擋自己的身體。
布有些慚愧地看著避難所的人們,對白仲說道:“大家就像是生存在陰暗潮溼中卑賤的老鼠一樣,來到了地面上,被陽光照耀到,都覺得不適應,而且似乎覺得自己不值得這樣的光線。”
“畢竟你們這樣生存了一百年,也習慣了地下生活一百年,要改變過來也需要花些時間。”白仲淡淡的說道。
布充滿感激地對白仲道:“再怎麼向您表示感激之情都是不夠的,白先生您將我們從逼仄狹窄的避難所中拯救了出來,讓我們像先輩一樣在陽光下生活,給予我們充足的食物和其他各種好處,這是我們都不敢想象的。”
白仲微笑說道:“我把你們避難所的權力結構完全打破了,甚至還解散了全部的獵團,你們不因此記恨我就好。”
布連連擺手搖頭,說道:“這怎麼會呢?大家參加獵團,也只是為了更好地生存。現在我們居住在這座美麗富饒的城市之中,星聯給我們衣食住行,哪怕讓我們付出再大的代價,我們也是會接受的。”
白仲笑笑不言語,他後面沒有說的一句是就算你們記恨我,我也不在乎。
他繼續道:“來自各個避難所的新居民們,大多是沒有文化水平的,這顯然不利於他們的個人生活,以及不適宜星聯的發