以上這種由*、尤其是高階*代表那個時代的文學藝術水平的情況不僅存在於日本、中國,而且存在於歐洲。恩格斯說過:“在雅典的全盛時期,則廣泛盛行至少是受國家保護的賣淫。超群出眾的希臘*,正是在這種賣淫的基礎上發展起來的,她們由於才智和藝術趣味而高出於古希臘羅馬時代的一般水平之上。”
正文 妓女和嫖客之間的規矩
高階*一般只和上層人士交往,在日本古代,要得到一個高階“太夫”的青睞談何容易。wWw。haoShudU。COM向高階*求愛正像在平安宮廷裡一樣,是有一系列的禮節程式的。一個文化水平不高的鄉下佬要想將一位“太夫”弄到手,就和現代農民想得到一位高階時裝模特兒一樣,希望極小。
所以,如果想在風月場上大展身手,得到高階*的青睞,除了要有錢和有一定的社會地位以外,還要懂風月場上的一套規矩。日本古代有一種“導遊書”就是起這樣的“教育引導”作用。即使後來這些書轉化成純文學性的“灑落本”以後,也沒有失去以上的作用。在18世紀的日本尤其流行的“灑落本”多為武士階級中有知識的成員或妓院生活的內行所寫,那時,每個拈花惹草的紈子弟都十分希望成為一名“通”,一個懂行的人,一個深通妓院禮節、被看成是雅而不俗的常客。
由此可見,一個真正的“通”懂得如何取悅*。*賣身當然為了錢,但是作為有血有肉的人來說,特別是對高階*來說,她們要錢,但更需要溫情,需要在一定程度上被尊重,需要愛。中國古代也是這樣,在某些情況下,*和狎客的性關係可以完全排除經濟因素,而成為戀人、知己、密友,心心相印,不分你我,互相幫助。
有人總認為,男人和*打交道,那就是付錢、上床,發洩*。實際上在古代不完全是這樣,至少在高階*和上層人士的交往中不完全是這樣。這些上層人士的婚姻往往並非自主,和妻妾們缺乏共同語言,於是就嚮往和一些高階*唱和、交往,以獲得一種解脫。當然,這種活動還是建立在*的基礎上的,如果雙方很相投,有一些*動作以至共寢也是完全可能的。例如中國北宋時期汴京名妓李師師就先後和文學家晏幾道、秦觀、周邦彥等互慕*,共度良宵。
許多歷史事實說明,在中國古代(以唐代為最盛)和日本古代,有錢的紳士和文人都喜歡置身於有高度教養的*之中,這種行為被視作*韻事,而不會丟臉、內疚。這是因為,男人在外面尋花問柳和家庭生活是兩回事,家庭必須穩定,家庭是社會的細胞,中國的古人就說過“修身、齊家、治國、平天下”的話。對上層階級來說,男子擇偶的最重要的條件是門第,即女方家庭的社會地位。所以,在任何情況下,這種關係必須保持,丈夫可以對妻子沒有愛,甚至也沒有性,但是對家庭要盡義務,要維持這個門面,並生兒育女,繼承香火,繁衍後代。
因此,當時的社會規範就是,只要能保持家庭生活穩定,在外面*一下屬於小事,社會、家庭都能予以寬容。否則,如果男子在外面和*產生了要動搖家庭生活的愛情,社會就會嚴厲地干預和制止。從日本的平安時代起,就有這麼一個社會規範,在男女交往過程中游戲只能是遊戲,而不能傻吃禁果,這個禁果是愛情,而不是*。男子尋花問柳不是罪,和**也不是罪,但是如果和*產生了真正的愛情,則是大罪,因為這會影響到男子的社會地位和動搖家庭這個社會的根基。
正文 虛假的Xing愛
正是因為如此,在娼妓世界裡,男女之間不管有多少海誓山盟,總的看來只不過是一場遊戲。wWW。HAoShudu。Com伊凡·莫里斯曾尖銳地指出:“由於缺少包括忠誠、保護以及浪漫思念的理想主義愛情,由於兩性可以自由*,使世界上男女之間的關係顯得輕率,甚至無情。我們的印象是,所有那些在詩歌中表達的高雅的感嘆,以及當時男女的情愛,尤其是在宮廷內,很少滲入了真正的情感。它們往往是一場純粹的誘引操演。”
當然,這種遊戲還是和審美意識相結合,披上一層美麗的外衣,而避免使這一遊戲墮入庸俗、卑下的境地。在日本古代,男人和*的一場情愛高潮並不在那雲雨之夜,而在那第二天黎明依照嚴格的藝術規則作出的標準雅詩中。這些有許多陳詞濫調的詩歌很少提到愛情,也很少提到被愛的人,卻去描述那黎明時分滴滿淚水的和服袖子,或是宣告分別時刻來臨的無情的雞啼聲。
不論嫖客和*怎樣重複著情愛的語言,雙方內心都明白這只是一場戴著假面具的遊戲。可是,人