整個大陸的通用語。女獸人的學習能力足可以用驚豔來形容,足足讓克瑞斯大吃了一驚。僅僅用了不到一週的時間。她便掌握了數百個片語,已經完全能夠進行簡單的交流。
吟遊詩人希爾對此曾斷言,只要假以時日,女獸人艾伊娜也可以像他一樣當個吟遊詩人了。
而‘鯽魚’希爾此刻並沒有和他的好夥伴‘鯡魚’裡奇在一起。而是和克瑞斯一樣。身處在船長室內。他此時正在用船長的鵝毛筆記錄這趟航行的各種見聞,並嘗試將其寫成詩歌進行傳唱。
在他看來,每一個成功的吟遊詩人都應該有自己的見聞和故事,而非總是歌唱先人和他人的。
希爾曾要求如果某天克瑞斯想寫自傳的話,一定要找他。對此,克瑞斯欣然同意了。拋去希爾那不太符合人類欣賞水平的樹人號笛不談,他確實是個不錯的吟遊詩人。不過在心裡,小法師卻默默的補充了一句——如果你能活到那時候的話。
“給你們猜個謎語。”吟遊詩人突然抬頭對眾人說道。“什麼動物。沒有翅膀和羽毛,也能在空中飛行;沒有魚尾和魚鰓。也可在海中游動?”
“蒲公英!”女獸人率先說出了答案。她通用語說的字正腔圓,還帶著一點點獅鷲王國的口音。那是克瑞斯在教導的時候,不經意間流露出的口音。
“不、不、不,我們的好艾伊娜,這是個錯誤的答案。”希爾笑著搖頭說道,“因為蒲公英並不是動物