第343部分(2 / 4)

小說:草清 作者:溫暖寒冬

的中冇國,代替了往日的賽里斯。

現在有自稱擺脫了韃靶統治恢復了昔日賽里斯傳承的龐大使團從東方而來,傳教士們所塑造的韃鞋中冇國反而被這個賽里斯的概念給替代了。轉述再多,怎能比得上親眼目睹呢”

對自詡為歐洲中心的法蘭西人而言只有自己才有資格跟東方平起平坐,那神秘而高貴的東方,無形中更託高了他們的驕傲。現在賽里斯人到了歐羅巴,跟葡萄牙人的交往是基於澳門事務,而接下來的行程,若不是來訪他們法蘭西,所有法蘭西人都會覺得臉上無光。

自吉倫特河灣而來,進到波爾多的是四艘船艦,一艘是領航的法蘭西海軍巡航艦,一艘是來自葡萄牙的巡航艦,另外兩艘修長而優雅的戰艦就來自賽里斯。這兩艘戰艦更洗練,給人一種蟄伏中蓄勢待發的有力感,碼頭一側的修船工匠對船板銜接的精緻工藝讚不絕口,但這卻不是一般人所能看得透的。

有來自巴黎的攝政王特使和大群貴族在場,波爾多法庭院長查理,路易,孟德斯鳩即便是當地名人,也沒能進到迎接賽里斯使團的禮賓隊伍中。但他還是得到了一個視野開闊的位置,將這場歡迎儀式無比清晰地看進眼中,並且寫在了他的《賽里斯信札》一書裡。

“葡萄牙人已經告訴過我們,賽里斯人的衣著雖然華麗,卻內斂而優雅,比太陽王所推崇的浮奢高貴得多。據說那是他們恢復了百年前賽里斯舊國的樣式,再沒有那可笑的小辮。那東西我還曾在黃加略先生身上看到過,他也不止一次提到,他對古老中冇國的懷念和追思,和對韃鞋汙染了古老中冇國,也就是賽里斯習俗的痛恨。”

“賽里斯人出現了,哦,不……我跟周圍的人們一同發出了驚呼,那一瞬間,我們都感覺到,晨光似乎都放他們吸收到了身上,他們的穿著完全異於我們以往所知,這才是真正的賽里斯人嗎?”。如果您喜歡這部作品,歡迎您來起點(叭凸叭BOm)投推薦票、月票,您的支援,就是我最大的動力。)【,:這段時間有1618年的《基督教遠征中冇國史》(1618,後稱為《利竇瑪中冇國書札》),閔明我神父的《中華帝國志》(1675),曾德昭神父的《大中冇國志》(16…43),衛匡國神父的《中冇國曆史十卷》(1658),基歇爾神父的《中冇國圖志》(1667),柏應理和殷鋒澤等四位神父的《孔夫子:中冇國哲學家》(1687),百晉神父的《康熙帝傳》(1699),還有德國科學家和哲學家萊布尼茨的《中冇國近事》(1697)

【Z:黃加略來自中冇國,是早期來到歐洲定居的中冇國人,他在幾年前已病死。此人和孟德斯鳩有很深入的交往,孟德斯鳩的《波斯人信札》,就是以他為原型,以他為視角,來抨擊法蘭西的****和宮廷奢華。】*)【歐洲之行還有幾章,這是本書的世界形勢底調,因此多費了一些筆墨。】

第五百二十七章 東西爭食的門檻

() 第五百二十七章

東西爭食的門檻

“大概有一百位賽里斯貴賓下了船,他們明顯分作文官和軍人,就像是從希臘時代的古畫中走下來一般。為首的一位文官頭戴著精緻的帽冠,黑紅相間的絲綢長袍上繡著無人認識的鳥獸,每一種都那麼神秘而優雅。長袍那絢麗的下襬上,繡滿了各種紋路,拼合成一幅無比和諧的繁複圖案。”

“照黃先生之前的說法,這些顏色、鳥獸和紋路,每一種都有相應的含義,中國……不,賽里斯人是絕不會弄錯一處的。就這位年輕的外交大臣,他這一身穿戴所合著的意義,所對應的制度,足足可以寫成一本厚厚的西科全書,完全能跟整個凡爾賽宮的建造備註相媲美。”'。。'

“當我目不轉睛地盯著那位外交大臣時,人們發出了更大一陣驚呼,包括我的僕人。而我跟著他的目光看過去時,也禁不住叫了一聲主啊。那是他們的軍人,他們簡直就是雕塑家們窮盡所有想象力也難以塑造出來的華麗武士。他們披掛著金黃戰甲,甲片像魚鱗一般伸展。在他們的胸口上,兩塊圓鏡一般的甲片反射著晨光,幾十位如此裝扮的武士邁著沉穩的步伐而來,就已匯聚成了一片令人難以直視的金黃光潮……”

“他們的肩頭盤踞著威壓的獸頭,完全不同於米蘭時代的全身甲那樣毫無細節美感。他們那高高頂起一團紅纓的頭盔兩側還卷著雲朵一般的護翼,比羅馬時代的戰甲更為華貴。黃先生在家中貼的那種,門神、畫,上面的中國武士幾乎跟眼前的一般無二。我曾經還認為那只是藝術造型,可現在看來,那是真實的描述。如果我沒記

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved