日文對於陳浩來說並不難懂。
更何況,這些文字在陳浩看的時候會自動翻譯成中文,就像陳浩和別人對話時一樣。不過,這本書確實很有意思,很快,陳浩就看到了雛實說的小‘野’時雨。
“雛實,不對哦,這個故事的名字不叫小‘野’時雨,而是小‘夜’時雨。”陳浩笑著指出雛實的錯誤。
“小‘夜’時雨?”雛實疑惑的看著陳浩。
“嗯,是的,發音和意思都不同,一個是野外,另一個是晚上的意思。”
“那…這個要怎麼念呢?”談論到書籍文字,雛實自然而然的走到陳浩的旁邊,翻著書,指著上面的文字。
“紫陽花!”陳浩微笑的說道。
“紫陽花…是花朵麼嗎?”
“沒錯。”
“那這個呢?”雛實又飛快的翻著,問道。
“這個漢字雖然寫作‘薄冰’但要念作‘hakuhyo’”陳浩仍舊帶著微笑,耐心的講解著。
“hakuhyo…”雛實歪著腦袋看著陳浩,口中輕念著。
“不過這個詞還有另一種念法‘usurai’,這個念法不止順口,而且比較悅耳吧。”陳浩雙眸一眯,帥氣的臉龐給人一種溫和感,彷彿有一道暖流在心間流淌。
“嗯…是啊!”雛實大眼睛睜的大亮,閃閃發光,有些激動的看著陳浩。
“雛實,你還會做筆記呢?”陳浩坐在沙發上,手撐著下巴,