第287部分(3 / 4)

小說:鳳凰面具 作者:那年夏天

請來一群記者捧場。

中午,籌備處在金茂海鮮館款待各位記者和來賓,連紅包帶餐費又花去十幾萬。

祝童也沒閒著,整個上午都在自己的辦公室與蕭蕭、張雪丹和兩位船舶製造專家開會,擬定下午接受兩家權威金融媒體記者採訪需要的問題,以及他的最佳答案。

不錯,被採訪人在提供贊助的前提下,有替媒體記者擬定問題的權利,這也是慣例。因為是兩家媒體兩個欄目,其中還有一個是電視臺的明星欄目,所以才要分外審慎。

如果不是需要同聲錄影,祝童也許根本不需要再lang費時間。但是,看到兩位年輕亮麗的女記者後,小騙子感覺一上午的忙碌還是值得的。她們沒有自己提供的問題,也許根本就不知道從何談起。

蕭蕭為祝童請來了一位形象設計師,從髮型到鞋子都被重新設計,在一套簡介考究的中式正裝和一副嶄新的名牌眼鏡襯托下,就很有點成功人士的味道了。

於是,從下午三點一直忙到晚上九點,祝童和兩位船舶製造專家,如木偶一樣被兩位美女用自己提供的問題來來回回反反覆覆盤問了整整六個小時。不是因為他們說錯了什麼,而是美女唸錯了,或者是攝像師認為表情、語氣、角度、光線有問題,等等等等。

兩位美女開始還有點互相吃味,還好,一個是主流財經雜誌副主編,一個是主流電視臺的欄目製片人,看在大額贊助費的面子上很快就劃分出各自的範圍。

她們都知道今天的主角是年輕的李主任,兩位船舶製造專家不過是陪襯,但前期的問題多數在圍繞專家進行,就有點提不起精神。誰有功夫討論那麼多的技術問題呢?觀眾和讀者不愛看也看不懂。

宋中仞能把她們同時請來也頗費了番手腳,老闆的要求太苛刻了。不過他也理解,兩個不同媒體的同步採訪,能把被斷章取義的危險降低到最小。

快結束時,祝童接到一張楊輝遞來的一張紙條;他看過後對蕭蕭點點頭。蕭蕭就遞給兩位美女每人一張卡片,上面是臨時增加的兩個問題:

一,請問李想先生,對福華造船的合作伙伴mtk船務公司與溫州江川造船接觸有什麼看法。

二、李想先生此次赴日,是否有考察別的造船廠的計劃。

她們怎麼會知道如此隱秘的訊息?兩位美女到底是混財經的,馬上意識到這兩個訊息新聞價值,搶著要首先發問。

最後還是電視沾光,財經期刊副主編的到底是正牌碩士,把這個機會讓給了慣於出鏡的女主持兼製片人;她裝作很突然的提出了第一個問題。

祝童做錯愕狀,想了想才說:“我們與mtk船務公司的合作談判是出現了一些分歧,在籌碼一定的情況下,外資希望佔有更多的股份乃至控股福華造船,希望在董事局中佔有更多的席位,這些都在商談中。如果mtk船務公司已經開始選擇另一個合作伙伴,我只能表示遺憾。他們應該提前通知我們。但是,我還是希望史密斯先生能儘快回到談判桌前。”

副主編適時接上,問出第二個問題;不過,她加了點自我發揮。

“請問李想先生,您是否認為mtk船務公司與江川造船的談判有要挾的意思?此次去日本,您有沒有接觸別的造船公司的計劃?”

祝童忍不出對她露出個微笑,推推眼鏡說:“現在的中國已經不是改革開放之初的那些年,在合資這件事上,我們有太多的案例可以借鑑。那時,外資是制定規則的掌控者,人家能來投資就不錯了,怎容得了我們說話?現在,他們所要面對的是一個也已成熟的國家和市場,我相信,無論是地方政府還是江川造船都會理智的對待mtk船務公司的舉動。

“以前外資具有資金、技術和市場的三重優勢。但在福華造船這個專案上,mtk船務公司的優勢並不明顯。我們不缺資金,上海有大量的投資者看好福華造船的前途,世界上最大的市場也在中國,所以,無論mtk船務公司如何選擇,我們的基本方針不會改變。此次去日本,主要目的是與井池財團溝通,暫時還沒有考察別家造船廠的計劃。但是,如果我們認為mtk船務公司缺乏誠意的話,不排除另選合作者的可能。”

副主編又問:“李先生的意思是說,mtk船務公司與溫州江川造船的談判毫無誠意,是為了從福華造船的談判桌取得更大的籌碼。我可以這麼認為嗎?”

這已經超出預定話題了,但是祝童喜歡回答:

“要知道,mtk船務公司收購的福井船廠還好端端的呆在日本,沒有井池財團的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved