第13部分(2 / 4)

一部分就可以留下來陪她。

可是:可是。我知道,不用知道,也能感到,這幾乎不可能。我知道,我的孩子很可能也是個會隨時消失的人,一個會魔幻般失去蹤影的寶寶,彷彿在童話裡蒸發一樣。就算依仗自己最旺盛的慾望,在克萊爾身上喘息,吸氣,祈禱性的奇蹟能賜給我們一個孩子,我身體裡的另一個聲音同樣也會強烈地禱告——千萬別懷上。我想起猴子的手掌①①《猴子的手掌》(The Monkey�s Paw)是 W。W。雅各布(W。W。Jacobs)於1902年寫成的一部短篇小說。故事中某隻死猴子的手掌是個具有靈力的法寶,可以幫助擁有它的人實現三個願望。不過伴隨著三個願望到來的,卻是無比沉重的代價。在雅各布的小說中,懷特一家人的第一個願望是財富,不過其代價卻是他們的兒子痛苦的死亡。於是第二個願望是試圖“糾正”第一個願望。而當第二個企圖“糾正”的願望發出後,付出的代價居然比第一次更加沉重,於是又有了第三個願望。到了最後,僅僅實現了第一個願望,而其他兩個願望相互對沖,只是抵消發願者的恐懼而已。,三個願望,它們相繼而來,卻可怕萬分。我們的願望是否也如此矛盾重重呢?

我是個懦夫。應該有一個更好的男人讓克萊爾靠在他的肩頭,對她說:親愛的,這完全是個錯誤,讓我們接受事實,繼續快樂地生活吧。可我也知道,克萊爾永遠不會認命,她會永遠悲傷。所以我盼望,違心悖理地盼望。我和克萊爾做愛,彷彿每一次都將帶來好果實。

……

一九九六年六月三日,星期一(克萊爾二十五歲)

克萊爾:第一次出現那種狀況時,亨利不在我身邊。我已經懷孕八週了。寶寶如同梅子一般大小,已經有了臉和手,還有一顆跳動的心臟。初夏,夜色闌珊,我洗著盤子,望見那片混合著橘色和洋紅色的天空。亨利大約兩小時前消失了。他出去給草坪澆水,半小時後,噴嘴裡還沒有水的聲音,我站在後門口,看見葡萄架下躺著一堆衣服。我走出去,撿起亨利的牛仔褲、內褲和他那件印著“砸了你家電視機”的舊T恤,把它們一一疊好,放在床上。我原打算擰開噴水機的龍頭,後來還是沒有那麼做,如果亨利在後院現身,恐怕就要弄得一身泥水了。

我吃完自己調製的義大利通心麵、乳酪,還有一小份色拉,維生素藥丸,再足足喝了一大杯脫脂牛奶。我洗盤子時,情不自禁地哼起了小曲,幻想著肚子裡的小傢伙,他一定正一邊陶醉在我的歌聲中,一邊忙著把這些曲調儲存在他某個精巧的細胞裡。我站著,仔細沖洗色拉盤,突然在我體內深處、盆腔的某個地方,有種微微的刺痛。十分鐘後,我坐到客廳裡,邊想著自己的事情,邊讀路易·德倍尼爾斯①①路易·德倍尼爾斯(

Louis De Bernieres),1954年生於倫敦,1993年被評為英國最著名青年小說家之一。的小說,那種感覺又回來了;如同在我身體的琴絃上快速撥弄。我沒當回事,一切都很正常,亨利離開已經兩個多小時了。我擔心了一會兒,接著就完全沒在意了。又過了半小時,我還沒有真正地警惕。突然,那種奇怪的感覺開始變得像痛經一樣,大腿之間似乎有些黏黏的血。我起身走進衛生間,褪下內褲,全都是血。哦,我的天啊。

我打電話給查麗絲。是高梅茲接的,我假裝鎮定地問查麗絲在不在,她接過電話立即問:“出什麼事了?”

“我流血了。”

“亨利呢?”

“我不知道。”

“什麼樣的流血?”

“像月經一樣。”疼痛開始加劇,我坐到地板上,“你能把我送到伊利諾伊州立共濟會醫院麼?”

“克萊爾,我馬上就到。”她掛上電話。我輕輕地把聽筒放回機座上,彷彿過猛的動作會讓它生氣似的。我小心地站起來,摸了摸脈搏。我想給亨利留個字條,可不知該說什麼。我寫下:“去了伊

州共濟會(抽筋)。查麗絲開車送我去的。晚七點二十分。克。”我給亨利留著後門,把字條放在電話機旁。幾分鐘後,查麗絲就到前門了,我們上了車,高梅茲開的車,我們沒有多說話。我坐在前排,望著車窗外面。從西區到貝爾蒙特,再從謝菲爾德到惠靈頓,一切都異常清晰、銳利,好像要讓我深刻牢記住它們,迎接一場即將到來的考試。高梅茲把車拐進急救室的下客處。我和查麗絲下了車。我回頭看著高梅茲,他朝我飛快地一笑,然後猛地駛向了停車場。我們走進去,隨著腳接觸到地面,重重大門

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved