ed that country。
在過去,你需要首先用武力征服一個國家, 繼而你就可以控制那個國家。現在,這些已經完全沒有必要了。你可以使一個國家不穩定,使它變窮,然後它會向你請求幫助,而因為那些你給予的幫助,你就可以控制那個國家的政策,而當你控制了一個國家的政策,你就已經有效地把那個國家殖民化了。
NARRATOR: The market forces were simply too powerful for the IMF; or any government; to contain。 In late 1997; contagion reached Korea; one of the most successful economies in the world。
旁白:市場力量對於國際貨幣基金組織,或任何一個國家來說,都是太過強大了而無法遏制。在1997年末,惡性影響蔓延到韓國——世界上最成功的經濟體之一。
EISUKE SAKAKIBARA: It was unbelievable that the crisis had spread as quickly as to Indonesia and Korea; and within a matter of six months or seven months。 But the world was much globalized that we thought it was at that time。
EISUKE SAKAKIBARA:這一危機蔓延得如此之快,在六,七個月間迅速蔓延到印度尼西亞和韓國,讓人無法相信。但是,世界的全球化程度要比我們當時以為的大得多。
Onscreen caption: Seoul; Korea; December 1997
字幕:漢城,韓國,1997年12月
ROBERT RUBIN: In the last week of December of 1997; the 11th largest country …… economy; rather …… in the world; which was Korea; had roughly speaking 4 billion of reserves left and was using reserves at the rate of 1 billion a day。 Well; it didn't take a great deal of quantitative insight to see that that was not a long…term viable situation。
羅伯特。魯賓:在1997年12月的最後一個星期,世界第十一大的國家 —— 經濟體——韓國,只剩下四十億美元的外匯儲備,而以每天用掉十億美元的速度消耗著它的儲備。這並不需要大量的量化的洞察力就可以看出這不是一個長遠可行的局面。
NARRATOR: Korea had been misleading the world; claiming it had enough money to withstand the crisis。 The IMF's Stanley Fischer arrived in Seoul to inspect the Central Bank's accounts。
旁白:韓國誤導了世界,宣稱它有足夠的資金來抵禦這次危機。國際貨幣基金組織的的費舍爾來到漢城審查中央銀行的賬目。
STANLEY FISCHER: I visited Korea a couple of days before they turned to the IMF for help; and it was a circus atmosphere。 It was a state of panic; and it was at that point that I went to the Central Bank and was shown how much money