精兵都被吳王帶走,吳國只留下老弱兵卒和太子留守。這時,范蠡建議勾踐對吳國進攻。吳軍大敗,吳王夫差率兵回救,請求媾和,勾踐有心不準,范蠡就對勾踐說:
“吳國勢力雖有損傷,卻仍不可輕視,大王暫可與之講和,用不了幾年,一旦吳國實力消耗殆盡,滅吳就易如反掌了。”
勾踐答應休戰,吳王夫差卻仍與齊、晉交戰不止,搞得吳國士兵和民眾都已疲憊不堪,精銳士兵也在與齊、晉的戰爭中全然被殲了。這時,越國再次討伐吳國,一路勢如破竹;吳國無力相抗,終遭敗亡。
【原文】
人貴勢弱,驕其志折焉。
【譯文】
貴人的勢頭是轉向弱小,促使他志趣驕橫能折損它。
【釋評】
有權勢有地位的人,免不了心存驕傲,自以為是。位低職微的人和這些人直接對抗,勝算是不多的。反其道而行之,在他們的驕傲處極力吹捧,放言狂贊,這些人在得意之時,只能助長他們的驕橫之心,也就免不了幹下種種不法之事;一旦積怨甚多,他們的好日子便小多了。故意使人在錯誤的道路上越走越遠,就不能指出前路的暗淡。
【事典】虞延的縱容
西漢末年,虞延在任戶牖亭長之職時,權臣王莽的貴人魏氏家的賓客十分霸道,無人敢惹。掌一亭治安警衛之責的虞延為此頗受攻擊,說他包庇惡人,諂媚權貴,
一次,虞延的好友為魏氏家的賓客打傷,他心中氣憤,便上門對虞延說:
“惡人勢大,都是你縱容的結果,你還不敢承認嗎?我今日被打,你若不嚴辦,只怕他日受傷的就是你自己了。”
虞延安慰好友幾句,遂後說:
“你不知我的用心,我也不怪你責怨我了。要知魏氏家的賓客之所以敢如此放肆,不過仗著王莽的權勢罷了。他們現在所犯的都是小錯,我若抓捕他們,不但不足以嚴懲,反會讓他們有了戒備,那就無法除害了。他們認為我怕了他們,孰不知我正好可以利用此節,讓他們罪行暴露,到時王莽也無話可說。”
一日,虞延擺下酒宴,請魏氏家的幾個賓客喝酒。在酒桌上,虞延故作親熱地和他們交談,還出言說:
“各位乃是貴客,自與常人不同了。有人告你們侵�