'1'夏季,四月,漢朝駐車師后王國的車師後部司馬,率領后王國國王加特奴,在閶吾陸谷向北匈奴發動突然襲擊,大破北匈奴,俘虜了單于的母親。
'2'五月,戊戌,詔以春夏連旱,赦天下。上親自露坐德陽殿東廂請雨。以尚書周舉才學優深,特加策問。舉對曰:“臣聞陰陽閉隔,則二氣否塞。陛下廢文帝、光武之法,而循亡秦奢侈之慾,內積怨女,外有曠夫。自枯旱以來,彌歷年歲,未聞陛下改過之效,徒勞至尊暴露風塵,誠無益也,陛下但務其華,不尋其實,猶緣木希魚,卻行求前。誠宜推信革政,崇道變惑,出後宮不御之女,除太官重膳之費。《易傳》曰:‘陽感天下旋日。’惟陛下留神裁察!”帝復召舉面問得失,舉對以“宜慎官人,去貪汙,遠佞邪。”帝曰:“官貪汙、佞邪者為誰乎?”對曰:“臣從下州超備機密,不足以別群臣。然公卿大臣數有直言者,忠貞也;阿諛苟容者,佞邪也。”
'2'五月戊戌(初四),順帝下詔,因春季和夏季連續大旱,大赦天下。順帝親到德陽殿東廂庭院中,露天而坐,祈求上天降雨。因尚書周舉才學兼優,順帝特地就此徵詢他的意見。周舉回答說:“我曾經聽說,陰陽閉隔,則二氣一定閉塞不通。陛下廢棄文帝、光武帝所建立的樸素節儉傳統,而因襲促使秦朝滅亡的奢侈慾望,使宮廷內增加了許多怨恨的美女,而宮廷外卻增加了許多已到婚齡而不得婚配的男子。自從發生大旱以來,整整過去一年了,而沒有聽說陛下有改過的表現,徒勞至尊之體露坐風塵,實在無益。陛下只是在問題的表面上下功夫,不去尋找它的實質所在,猶如緣木求魚,也好比向後倒退,卻想前進一樣,於事無補。應該誠心誠意地革除弊政,遵守先王制訂的規章制度,改變目前奢侈腐化的混亂局面,放走後宮中未曾召幸過的美女,省去御膳房製作奢侈菜餚的費用。《易傳》上說:‘天子為善一日,上天立刻以善來回報。’請陛下留意裁奪!”順帝再次召見周舉,當面詢問朝政上的得失,周舉回答說:“應該慎重地任命官吏,剷除貪汙,疏遠奸佞。”順帝又問:“誰是貪官汙吏?誰是奸佞之臣?”周舉回答說:“我從下面的州刺史府,被擢升到掌管朝廷機密的尚書檯,還沒有能力辨別群臣。然而,在三公、九卿等朝廷大臣中,凡是多次敢於直言不諱地批評朝政的,是忠貞之臣。而阿諛奉承和隨聲附和的,則是奸佞之臣。”
太史令張衡亦上疏言:“前年京師地震土裂,裂者,威分;震者,民擾也。竊懼聖思厭倦,制不專己,恩不忍割,與眾共威。威不可分;德不可共。願陛下思惟所以稽古率舊,勿使刑德八柄不由天子,然後神望允塞,災消不至矣!”
太史令張衡也上書說:“去年,京都洛陽發生地震,大地崩裂。土地崩裂象徵著權威分割;地震象徵著人民受到驚擾。我深恐陛下厭倦處理政務,政令不專由自己決定,或者不忍心割斷私恩,導致與眾人共享威權。然而,威權是不可分割的,恩德也是不可共有的。但願陛下考慮古代君主所制定的規章,千萬不要使刑、德八種權柄,脫離帝王之手。然後,神聖的威嚴就獲得充實,災異就消失而不再來了。”
衡又以中興之後,儒者爭學《圖緯》,上疏言:“《春秋元命包》有公輸班與墨翟,事見戰國;又言別有益州,益州之置在於漢世。又劉向父子領校秘書,閱定九流,亦無《讖錄》。則知《圖讖》成於哀、平之際,皆虛偽之徒以要世取資,欺罔較然,莫之糾禁。且律歷、卦候、九宮、風角,數有徵效,世莫肯學,而競稱不佔之書,譬猶畫工惡圖犬馬而好作鬼魅,誠以實事難形而虛偽不窮也!宜收藏《圖讖》,一禁絕之,則朱紫無所眩,典籍無瑕玷矣!”
張衡又因為東漢王朝建立以來,儒家學派的學者爭相學習《圖》、《緯》這種神秘的預言書,於是上書說:“《春秋元命包》一書中,載有公輸般和墨翟,他倆的事都發生在戰國時期;又提到別有益州,而益州的設定,是在漢代。並且,劉向、劉歆父子主管皇家圖書館,校訂群書,查閱審定九家學說時,也沒有發現《讖錄》這部書。由此可以推斷,《圖讖》成書於哀帝、平帝之際,都是虛妄之徒用來欺世盜名和騙取錢財的,欺騙的意圖非常明顯,但朝廷卻沒有加以查禁。而且,律歷、卦候、九宮、風角所作的預測,曾不斷應驗,世人不肯學習,卻爭相稱讚讖緯之書,正猶如畫工厭惡畫狗畫馬,卻喜好畫鬼怪,確實是因為實在的事物很難畫好,而虛無飄渺的東西可以信筆亂畫。因此,對《圖讖》這些神秘的預言書,朝廷應該加以收繳,一律禁絕,這樣,硃色和紫色才不會混淆,聖人典籍