'8'詔罷省四方貢獻之不急者,又罷梨園使及樂工三百餘人,所留者悉隸太常。
'8'德宗下詔取消各地貢獻不急需的物資,又取消梨園使及樂師三百多人,所留下來的樂師都歸屬太常寺管理。
'9'郭子儀以司徒、中書令領河中尹、靈州大都督、單于·鎮北大都護、關內·河東副元帥、朔方節度、關內支度·鹽池·六城水運大使、押蕃部並營田及河陽道觀察等使,權任既重,功名復大,性寬大,政令頗不肅,代宗欲分其權而難之,久不決。甲申,詔尊子儀為尚父,加太尉兼中書令,增實封滿二千戶,月給千五百人糧、二百馬食,子弟、諸婿遷官者十餘人,所領副元帥諸使悉罷之;以其裨將河東、朔方都虞候李懷光為河中尹、·寧·慶·晉·絳·慈·隰節度使,以朔方留後兼靈州長史常謙光為靈州大都督、西受降城·定遠·天德·鹽·夏·豐等軍州節度使,振武軍使渾為單于大都護、東·中二受降城、振武·鎮北·綏·銀·麟·勝等軍州節度使,分領其任。
'9'郭子儀以司徒、中書令的身份出任河中尹、靈州大都督、單于及鎮北大都護、關內及河東副元帥、朔方節度、關內支度和鹽池及六城水運大使、押蕃部並營田及河陽道觀察等使。權力職責既重,功名又大,而他生性寬宏,行政法令頗不嚴,代宗想分他的權力,但又感到為難,久拖不決。甲申(十五日),德宗下詔尊崇郭子儀為尚父,加封為太尉兼中書令,將實封增加到二千戶,每月供給一千五百人的糧食,二百匹馬的飼料,他的子弟女婿們升官的有十多人,郭子儀擔任的副元帥和各種使職全部罷免;讓他的副將河東、朔方都虞候李懷光擔任河中尹及、寧、慶、晉、絳、慈、隰節度使,朔方留後兼靈州長史常謙光擔任靈州大都督及西受降城、定遠、天德、鹽、夏、豐等軍州節度使,振武軍使渾擔任單于大都護、東和中二受降城及振武、鎮北、綏、銀、麟、勝等軍州節度使,分別執掌郭子儀的職務。
'10'丙戌,詔曰:“澤州刺史李上《慶雲圖》。朕以時和年豐為嘉祥,以進賢顯忠為良瑞,如卿雲、靈芝、珍禽、奇獸、怪草、異木,何益於人!佈告天下,自今有此,無得上獻。”內莊宅使上言諸州有官租萬四千餘斛,上令分給所在充軍儲。先是,諸國屢獻馴象,凡四十有二,上曰:“象費豢養而違物性,將安用之!”命縱於荊山之陽,及豹、、鬥雞、獵犬之類,悉縱之;又出宮女數百人。於是中外皆悅,淄青軍士,至投兵相顧曰:“明主出矣,吾屬猶反乎!”
'10'丙戌(十七日),德宗頒發詔書說:“澤州刺史李獻《慶雲圖》。朕認為時局和平年年豐收為吉祥,大臣們推舉賢能表現忠心為好兆頭,而如慶雲、靈芝、珍禽、奇獸、怪草、異木,對人有什麼好處!通告天下,從今以後有這一類東西,不許向上貢獻。”內莊宅使對德宗說各州有一萬四千多斛官租,德宗下令分給當地充當軍糧儲備。起先,各國多次進獻馴象,大約有四十二頭,德宗說:“豢養馴象花費很大,而且違背了動物的本性,將有何用呢!”下令將馴象放到荊山南麓,豹、、鬥雞、獵犬之類的動物也都放掉。德宗又讓數百名宮女出宮。於是朝廷內外都很高興,淄青計程車兵甚至扔掉兵器,互相看著說:“明君出現了,我們還造反嗎!”
'11'戊子,以淮西留後李希烈為節度使。
'11'戊子(十九日),德宗任命淮西留後李希烈為節度使。
'12'辛卯,以河陽鎮遏使馬燧為河東節度使。河東承百井之敗,騎士單弱,燧悉召牧馬斯役,得數千人,教之數月,皆為精騎。造甲必為長短三等,稱其所衣,以便進趨。又造戰車,行則載兵甲,止則為營陳,或塞險以遏奔衝;器械無不精利。居一年,得選兵三萬。闢州人張建封為判官,署李自良代州刺史,委任之。
'12'辛卯(二十二日),德宗任命河陽鎮遏使馬燧為河東節度使。河東的軍隊因在百井遭到慘敗,騎兵勢單力薄,馬燧便徵召牧馬奴僕,共得數千人,教練數月,都成為精銳騎兵。製造的鎧甲都分長短三等,使他們穿上合身,以便適應快速進軍的需要。馬燧又製造戰車,行軍時就用以運載武器軍備,停止時就用以佈列軍陣,有時又用車堵住險要道口,以遏止敵軍奔突衝擊。各種器械沒有一件不精良鋒利的。馬燧在河東住了一年,選得了三萬士兵。馬燧又徵召州人張建封出任判官,讓李自良出任代州刺史,都委以重任。
'13'兵部侍郎黎幹,狡險諛佞,與宦官特進劉忠翼相親善。忠翼本名清潭,恃寵貪縱。二人皆為眾所惡。時人或言幹、忠