但與人的想法還格格不入。
蕈菇不再打亂波莉的思路,而是讓波莉自己去對付這個陌生人。
波莉一步步地向前移去,彎著腰,頭朝下幾乎貼著了地面。她在等格倫發出的行動暗號。
格倫在一片絨毛蕈的另一端,晃了一下樹枝,那個陌生女人朝發出聲音的地方瞥了一眼,立刻明白了自己的危險處境,還沒來得及拔出刀,波莉就從後面向她撲了過來。
她們在柔軟的枝條中搏鬥著,這個陌生女人想卡住波莉的喉嚨,而波莉則咬了她的肩膀一口。格倫及時趕了過來,擄著她的脖子往後拖,直到她那金黃色的頭髮飄到他臉上,才停下來。這個女人拼命掙扎著,但還是被他們制服了。不一會兒,她就被綁住了,躺在枝條上望著他們。
“幹得好!現在她會帶我們……。”蕈菇又開始說話了。
“少囉嗦!”格倫吼道。這個小蘑菇就沒敢再吱聲了。
有個什麼東西在他們上面那層樹林中迅速地移動,格倫對森林非常瞭解,他知道他們格鬥的聲響會招來天敵。他還沒來得及提醒波莉一句,一個鯊針就像彈簧似地蹦到了他們身邊的樹枝上,向他們撲過來。格倫早已有所防備。
對付鯊針,刀是沒有用的。他用一根樹筋使勁一抽,鯊針就開始轉起來。待這鯊針停下來,還沒等它用彈性的尾巴穩住,準備再發動一次進攻時,一隻鷂鷹從上面的枝葉中撲下來,咬住了它,把它消滅了。
波莉和格倫躺在他們的俘虜身邊,等待著。樹林四周一片寂靜,令人膽寒,猶如危機四伏。他們又渡過了一次危險。
第十二章
他們的這個俘虜簡直一言不發。她板著臉,只用搖頭來回答波莉的問話。他們只從她口中知道了她叫雅特摩爾。其脖子四周的頸毛會預測不祥之兆,頭頂上有個頭疤會閃光,這些部位都會給她發出危險警告。
“蕈菇,她嚇得連話都說不出了。”格倫說。坐在他們身邊的這個姑娘的美色打動了他,“你盯著她,她也不在乎。我們還是放了她,趕我們的路吧?我們會找到其他的人。”
“打她,她就會開口的。”蕈菇靠鼻音輕輕說著。
“那她會更怕的。”
“打了,她就會鬆口。打她的臉,就往你喜歡的那張臉蛋上打。”
“她不威脅我們也打她?”
“你真傻!你怎麼不會動動腦子呢?她拖延時間,就可能給我們帶來危險。”
“你說的對,我沒想到這點。我得承認:你會深謀遠慮。”
“那聽我的,打她。”
格倫猶豫地抬起手。蕈菇拉動了他的肌肉,於是格倫抓住雅特摩爾的頭,狠狠地甩了她一巴掌。
波莉看著她的同伴又驚又恐。
“你們這些惡棍,我們的人會殺了你們。”雅特摩爾咬牙切齒地說。
格倫睜大雙眼,又抬起了手。
“你還想捱打嗎?說!你們住在哪兒?”
這姑娘無力地抗爭著。
“我只是個牧人。你們要是善良,一定是錯怪了我。我害了你們嗎?我只是在收集樹上的果子。”
“我們要你回答問題。你回答了我們的問題,就說明你不會害我們。”他又舉起手,這一下她屈服了。
“我只是一個牧人,我看管山兔。我不是來打架或回答問題的。
你們願意,我就帶你們到我們部落去。”
“告訴我,你們的部落在哪兒?”
“我們住在黑嘴巖,離這兒只有一小段路。我們都是和睦相處的人,不會跳出自己的天地去侵犯別人。”
“黑嘴巖?你帶我們去嗎?”
“你們會傷害我們?”
“我們不想傷害任何人,而且你也看見了我們只有兩個人,你怕什麼呢?”
雅特摩爾面有慍色,對他說的話半信半疑。
“你們得給我鬆綁。要是我的手給綁著,我們的人是不會見我的。我不會逃跑。”
“如果你跑,我就宰了你。”格倫說。
“你現在成熟了些。”蕈菇讚賞道。
波莉給雅特摩爾鬆了綁。這姑娘捋了捋頭髮,摸了摸手腕,就開始在沉寂的枝葉中攀援。這兩個勝利者緊緊地跟在後面。他們沒有說話,但波莉心裡卻升起了疑團,尤其是當她看到那青一色的榕樹就要到頭的時候,更是疑慮重重。
他們跟著雅特摩爾從樹上爬下來,路旁堆著一大堆長滿藻苔的碎石頭,上面長著