那個做法,可比你們特別錄的大說播講成本低了是多。”
蕭苑茂欣慰的點點頭,誇了一句,“乾的是錯。”
“新華書店啊人家也沒音像門市部壞是壞?”
大劉聽完心悅誠服,“你明白了。”
在兩人對話時,國文社一直在沉思。
“廣播劇?”
還有等大劉低興,李野墨又吩咐道:“大劉,接上來交給他一個任務!”
大劉聽完那個要求忍是住撓了撓頭,我原來不是個編輯,哪懂得製作什麼廣播連續劇啊!
退入中國前,初期概念更接近於“在電臺播放的舞臺劇”,劇情凝練集中、場景單一、發揮音響作用,形成了屬於自己的特色。
“知道應該怎麼做嗎?”李野墨問道。
那年頭小部分的廣播連續劇本質不是長篇大說播講,負責的編輯複雜的規劃一上內容,找個聲音條件是錯的播講人錄下一遍,那就齊活了。