第234章 有錢花不出去(1 / 3)

經過一番愉快的交流,最終喬森代表蘭登書屋如願獲得了《套馬人》、《追兇》和《情人》三部作品的出版權。

簽署完協議之後,喬森對林為民道:“林,還有個好訊息忘了告訴你!”

“什麼好訊息?”

“《霸王別姬》即將登陸幾個英聯邦國家!”

林為民和蘭登書屋簽署的協議內是包括了全球比較重要的英語國家的,因為蘭登書屋在這些國家都有出版和發行渠道。

只是之前接近兩年時間,《霸王別姬》卻只在米國地區發行銷售。

如今擴大發行和銷售範圍,也說明了蘭登書屋對這部的看好。

“這確實是個好訊息,看來未來我又可以收到一筆不菲的稿費了。”

喬森得意道:“林,不光是稿費。你要明白,以我們蘭登書屋的影響力,在不久的將來,你的名聲將會蜚聲國際,成為舉世矚目的大作家!”

我信伱個鬼!

這幫老米真是吹起牛逼不打草稿。

《霸王別姬》到現在出版兩年了才賣了幾十萬冊,你就敢誇口讓我蜚聲國際,你這讓後世那些暢銷上千萬冊的作家們情何以堪?

不過,喬森的話也不是無的放矢。

首先蘭登書屋作為一家跨國出版集團,確實是有這個能力的。

他們在最開始運營《霸王別姬》這部的時候,步伐邁的很小,準確的說是抱著有棗沒棗打三杆子的想法。

《霸王別姬》在米國這兩年,幾乎沒有消耗到蘭登書屋什麼像樣的宣傳和推廣資源。

在這樣的情況下,這部能夠做到連續兩年超過10萬冊這個暢銷書最低標準,就足以證明這部的潛力。

如今經過兩年的時間,已經初步驗證了《霸王別姬》的市場受歡迎程度,蘭登書屋自然不甘心於只在米國本土銷售這部。

因為有著語言和文化的便利條件,蘭登書屋在全世界其他的英語國家是有著強勢的出版發行渠道的,這個時候沒有理由不用上。

他們相信只要運營得當,《霸王別姬》這部一定會為公司帶來不菲的利潤。

畢竟這兩年時間,在幾乎不投入什麼資源的情況下,《霸王別姬》已經為公司創造了數十萬米刀的淨利潤。

而相比於米國來說,全世界的英語國家才是他們圖書銷售的大頭。

所以,喬森才會說,林為民的《霸王別姬》有成為常銷書的趨勢。

在米國的圖書市場上,每年都會有很多的暢銷書,但只有那些常年佔據在暢銷書排行榜的書才會被稱為“常銷書”。

這一類圖書幾乎是每一個出版社的命脈所在,有了這樣一本書,出版社就相當於是有了一個穩定的現金流,對於公司的發展起到了極大的穩定作用。

協議簽署完成後,林為民要做的只有兩件事。

一是等著蘭登書屋那邊翻譯好書稿,確認內容,包括書封、裝幀設計等內容。

二是等著收稿費。

和最開始出版《霸王別姬》時的小心翼翼相比,蘭登書屋這次的手筆要大的多了。

《霸王別姬》即將面向大部分英語國家鋪開銷售,算上米國本土的加印數量,這次的加印數量達到了驚人的60萬冊。

再加上稿費標準的再次提升,僅這一次的加印,就給林為民帶來了近78萬米刀的收入。

老懞聽著林為民談到他的稿費收入時,差點沒叨上氣兒來。

“你……你說……多少錢?”

林為民上前扶住他,“你別這一下子過去了。”

“多少錢?”老懞不關心自己的身體,只關心林為民的稿費,他從來沒這麼關心過為民同志。

“78萬米刀,這回不是商量著把稿費標準提上來了嗎?高了一大半呢,這一下子稿費不就多起來了嗎?”

蒙偉宰望著林為民,以前《霸王別姬》在米國出版是十幾萬米刀的稿費,這回一下子蹦到78萬米刀,搶錢也沒這麼快的啊!

“哎呀!你說這錢應該怎麼花呢?”林為民有點犯愁。

蒙偉宰看著他這副表情,跟吃了答辯一樣。

怎麼花?

扔水裡聽響唄!

德性!

一旁的覃朝陽問道:“他們這回來,不是要帶走你好幾部嗎?那些稿費呢?”

“那幾本還沒翻譯好呢,再收到稿費最快也得是下半年了,三部稿費全到賬的話,明年年中都算是快的。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved