第35部分(2 / 4)

小說:查泰萊夫人的情人 作者:小秋

時候,她寒戰了一下,他在不可思議地靜默的。

當他們回到村舍裡去時,她覺得脫離了她的姊姊了。她高興得差不多跳躍起來。

“但是你使希爾達太難為情了。”她對他說。

“她實在是該吃耳光的。”

“為什麼呢?她是怪好的人!”

他並不回答,只是沉靜地、安泰地忙著晚上的工作,他在外表上是憤怒的,可不是對她憤怒,康妮覺得出來。在憤怒中的他,有一種深刻、光澤的、特殊的美,使她心醉,使她的四腳酥軟。

他老是不注意她。

最後,他坐下去解鞋帶。然後他仰望著她,那眉端依舊蘊藏!著怒氣。

“你要上樓去麼?”他說,“那邊有一枝蠟燭!”

他迅疾地把多傾了一傾,指示著桌上點著的蠟燭。她馴服地把蠟燭拿在手裡,當她上樓的時候,他注視著她的飽滿的臀部的曲線。

那是個驚人的情慾之夜。在這夜裡,她有點吃驚而且差不多覺得無可奈何起來,然而在那最恰人意的關頭,一種比溫情戰慄更不同、更尖銳、更可怖的刺人的戰慄,把她鑽穿了。雖然是有點怕,她卻毫不推卻地讓他瓷情任性,一種無因而不羞怯的肉感,搖撼著她,搖撼到她的骨髓,把她脫到*,使她成了一個新的婦人。實在那並不是愛。那並不是*。那是一種火似的燒人的尖銳的內感,把靈魂燒成火絨一樣。

這種火似的肉感,在那最秘密的地方,把最古老而最深刻的羞恥心焚燬了。結果是使康妮地賣力讓她的愛人您情任性的享受她。她是個無抵抗的、逢迎遷就的東西。好象一個奴錄,一個肉體的奴錄,情慾的毀滅的火,卻舐著她的周身,當這欲焰緊束地經過她的心懷與臟腑的時候,她真是覺得她是互著了。可是好一個痛快而神奇的死喲!

她曾常常地奇怪過,亞培拉所謂他與海蘿伊斯相愛之時,所有情慾的微妙花樣都嘗過了,是什麼意思,原來同樣的東西,在千年以前,甚至在萬年以前就有過了,同樣的東西在希臘的土瓶上,隨處都有!情慾的種種微妙、肉感的種種放肆,那是必需,絕對地必需的。用純粹的肉感的火,去把虛焦的羞恥心焚燬了,把人體的沉濁的雜質溶解了,使它成為純潔。

在這一個短短的夏夜裡,她不知懂得了多少的事情!在這夜以前,她差不多相信了一個婦人是會因羞恥而死的;然而現在,死的卻是羞恥,羞恥不過是恐懼罷了,在我們的肉體的根蒂裡深伏著那種官能的羞恥,那種古老的,古老的肉體的恐懼,只有肉感的火才能把它趕走。最後,它是給男子的“地樂士”的追擊所驚醒而潰散,於是她便來到她的生命的莽原之中心了。

現在,她覺得已經來到了她的天性的真正的原如處所,並且覺得她原本就是無羞懼的了。她是她的原來的、有肉感的自我,*裸的、毫無羞懼的自我。她覺得勝利,差不多光榮起來!原來如此!生命原來是如此的!一個人的本來面目原來是如此的!世上是沒有需要掩茂怕東西,沒有需要害羞的東西的!她和一個男子一另一個人,共享著她的終極的*。 電子書 分享網站

查泰萊夫人的情人 第十六章(11)

而且是個多麼肆無忌憚的惡魔似的男了!真象個惡魔!一個不堅強的人是承受不了他的。但是要達到那肉體的莽原一中心,要達到那官能的羞懼心的最後最深的伏處,是不容易的。只有“法樂士”有這窺探的本領。啊!他把她壓得多麼緊!

啊!在驚怖中,她曾多麼恨它,但是實際上,她多麼需要它!現在她明白了,在她的靈魂的根基處,深深地,她是需要而且秘密地希望這“法樂士”的追擊的,不過她相信她不會得到罷了。現在,突然地,它來到了,一個男子在共享著她最終最後的*,她一點兒羞懼都沒有了。

詩人和世人真是一些騙子!他們使你相信你需要感,其實你所最需要的是這尖銳的、消蝕的、有點可怖的肉感。找個無羞懼、無罪過、無心疚的大膽從事的男子!假如他事後覺得羞懼,而且令人覺得羞懼,那就令人寒心了!多麼可惜,多數的男人都這麼怯懦,害羞,如克利福!甚至如蔑克里斯!這兩個/、在肉感上都是有點兒象狗,有點兒奴顏卑膝的。所謂“精神的無上快樂!”這對於一個女人有什麼價值?而且事實上,對於一個男子又有什麼價值!那不過把精神弄得一塌糊湖糊塗而卑鄙罷了,甚至想把精神純潔化、靈敏化起來,也得要這唯一的肉感才能成功,唯一的火假的肉感,而不是混沌一團的幻想。

啊!上帝啊,一個真正的男子是多可珍貴

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved