第7部分(3 / 4)

乎完全就是無師自通,”一位伊頓公學同學的母親說道,“女孩子們絕對會感到欣喜若狂——就跟你能想象的一樣。”

抓住慶典過程當中各種各樣的間隙,威廉,還有他的夥伴——伊頓的同窗愛德華·範卡特森——快速躲藏到走廊裡,運筆如飛地寫下以後可以找來勾搭的他們所遇到的女孩子們的名字。“在這當兒裡,滿處都是紛飛的荷爾蒙,”戴安娜說,“他們的,還有他自己的。”

鑑於這些最新的發展動向,戴安娜跟肯辛頓宮的總管合計了一番,想出了一個很適當的方法來慶祝威廉即將到來的十五歲生日。1997年6月21日,當媽咪親自推出一隻由六位形神畢肖的裸體插畫女郎所裝飾的生日蛋糕時,男孩心領神會地開懷大笑。

隨之而來的對話則嚴肅得多,戴安娜向威廉提出需要在女伴——以及妻子身上尋找什麼的忠告。查爾斯不情願在兒子們面前談論性愛,她卻不同:在威廉十歲,哈里八歲的時候,戴安娜讓孩子們坐下來,向他們解釋生命產生的真相(在那個時候,哈里逃跑了,而威廉則留了下來)。在那些跟艾滋病病人們相處的工作當中,戴安娜清楚地瞭解到未經保護的性行為有多麼危險——回到家後,她就把這一知識教給了威廉。

在關於到底需要從一個長期關係之中尋找些什麼的深奧問題裡,戴安娜從全人類中選取了查爾斯和卡米拉來作為例子。“若你找到了像那樣至真至深的愛情的話,就真的值得去珍視,”她告訴威廉,“你必須要緊緊抓住,不得放手。”

他戀上的那個人是否有王室背景,一點也不重要,戴安娜告訴威廉,“沒什麼大不了的,”她這樣說,“如果她是那個你真愛的人,那就夠了。”

戴安娜知道,她自己就是被人根據家庭背景和優生學拿來精挑細選的絕好例子。戴安娜·斯賓塞小姐身屬英格蘭最古老和最傑出的家族之一。現在她擔心那些不擇手段的“灰色男人們”早已將整個歐洲的公主以及其他高貴出身的英國美女們整理成了一張長長的清單,以此作為未來國王的婚配參考。

“將社會地位凌駕於愛情之上來尋找伴侶,會造成多麼具有災難性的後果——戴安娜的婚姻就是最好的例子,”《柏克氏貴族系譜》的出版人哈羅德·布魯克斯…貝克如是說,“形成這一現象的邏輯是:成為貴族是很困難的,但是,如果你已經知道捷徑,那就會很有幫助。為了杜絕這種情況,那些不再向外擴充套件的聯姻關係,在各個歐洲貴族之間逐漸建立起來。他們已經這樣做了一千年了。”

顯然,查爾斯也就這一話題跟威廉交換了意見。根據聖詹姆斯宮內一位王子班底資深成員的說法,查爾斯“希望他的兒子跟他曾經做過的一樣,到處留情、四散播種。”不過,若要慎重考慮一個女孩的話,“查爾斯王子覺得,威廉要去娶的女孩,必須得是一個講實際又好生養的女人。不一定非得要有頭銜——但是女王和菲利普親王,在這點上肯定不會願意妥協。”

眼下,查爾斯跟戴安娜比他們多年以來的關係都還要更加友好——這其中很大的原因在於,他們每週都通三四次電話,談論關於孩子們的事情。不過,當她聽說查爾斯已經在討論誰合適或者不合適跟他們的兒子結婚時,王妃“完全被激怒了”,艾爾莎·包克說。 。 想看書來

皇家愛情:威廉與凱特 2(25)

“看看查爾斯跟我吧,看在上帝的份上,”戴安娜跟包剋夫人說,“你還以為他們會從發生過的事情裡面學到些什麼,不是嗎?簡直是災難,徹底的大災難。”

此時,王妃自己的感情生活進展也不順利。在倫敦巴特西公園裡的一次深夜秘密約會當中,戴安娜向卡恩施壓,讓他娶她。當她命管家保羅·布勒爾——這個被她稱為“我之磐石”的人——去詢問一位天主教神父,他能否秘密為這對情人舉辦婚禮時,她已經走得太遠了。她同時也告訴卡恩,她希望他搬到肯辛頓宮來住,這樣威廉和哈里就能夠認識他。“我想要他們認識你,”她告訴卡恩,“就跟我認識的那個你一樣。”

卡恩對此簡直是目瞪口呆。他已經告訴過戴安娜,能夠指望他們過上“正常夫妻生活”的唯一辦法就是,她隨他一道搬去巴基斯坦。她認真考慮過這個建議,但卻不願意拋下威廉和哈里。“我不能夠離開我的孩子們,”她對卡恩說,“他們現在比以往更加需要我。”

而對於秘密結婚,卡恩給這個點子打上了“荒謬透頂”的標籤。他告訴她:“你明顯沒有認真考慮過這一行為的真正含義。”又一次地,他憤怒地告訴她,他們之間的關係完了,然

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved