我也不認為他是壞人。”
“當然,我知道你常與他來往,因此你不必奇怪我們會湊在一起。咱們一起開礦肯定會引起轟動。張帶我去察看所有的工地,而且我已得到當局全面許可,我怎麼開都行。他們要我寫一份綜合的可行性報告。你有什麼想法,夥計?他們似乎很高興有我這樣一位專家來為他們服務,尤其是當我告訴他們如何增加出礦產量,更是這樣。”
“我看你是準備在這裡安家了。”康維道。
“沒錯,我得說我找到了一份工作,這是其一。很難想象事情最終會怎樣。或許家鄉的人們知道我可以給他指點通向新的金礦之路就不會再抓我去坐牢了,而問題是不知他們會不會相信我。”
“會的,這是人們更容易相信的東西。”
巴納德熱情地點點頭,“你能理解這一點我很高興,那樣的話,你我就可以做一筆交易了。當然,到時候,我們可以對半分成,而你所要做的只是把你的大名寫進我的報告上——英國領事,你想想這樣才更有分量。”
康維忍俊不禁,大笑起來,“這以後再說,就先寫你的報告吧。”
這事來得太突然使他覺得驚喜,同時他感到高興巴納德找到了聊以自慰的事情做了。
同樣大喇嘛也為此感到高興,近來康維越來越頻繁地被他召見談話。他通常在很晚的時候去拜見大喇嘛,而且一呆就是幾個小時,直到僕人們早已把最後的茶碗撤走才離開。每次大喇嘛都不忘問問他那三個同伴的去留意向,有一回他還特別向康維說明他們來到香格里拉並找到自己的事業是不可避免的造化。
康維沉思著回答說:“馬林遜精力旺盛,而且很有抱負,他本該在那個行當裡乾得很出色的,而另外兩位——”他聳了聳肩,“實際上都剛巧適合留在這裡,就是在一段時間也好。”這時他注意到掛著簾子的窗戶劃過一道閃電,當他穿過院壩來到這間如今已非常熟悉的屋子的時候就聽到過沉悶的雷聲。現在任何聲響都聽不到,而沉重的掛毯將窗外的閃電光芒減弱成蒼白的火花。
“是啊,”大喇嘛回答說,“我們已經儘可能讓他們兩個人輕鬆自在了。可布琳克羅小姐卻想皈依我們改變信仰,而巴納德先生剛想把我們改造成一個股份有限公司。這些都沒有什麼事處,他們也因此可以愉快地打發時間,但是你那位年輕的朋友,黃金和宗教都不可能對他有所安慰,這可怎麼辦?”
“是的,這確實是個問題。”
“恐怕這會成為你的難題。”
“為什麼是我的呢?”
大喇嘛並沒有馬上回答,正好此時僕人們端了些碗茶進來,他們的出現使大喇嘛顯出勉強的笑意。‘十拉卡爾年年都在這個時間給我們送來暴風雨,”他像是在做法事一般故弄玄虛地說道,“藍月谷的人們相信這是外面巨大空間裡那些肆虐橫行的惡魔發怒而引起的。也許你會理解,他們所說的‘外面’指的是山谷以外的整個世界。當然他人根本不知道有法國、英國這些國家,甚至對印度也一無所知。他們的想象中那令人恐怖的平地幾乎是無限延伸的。於他們而言在他們自己如此溫暖、舒適而平靜祥和的生活空間,如果有任何一個人會希望離開這個山谷,那簡直是不可思議的。實際上,他們認為所有不幸的‘外來人’都夢寐以求地渴望進到山谷中來。這只是個觀念的問題,不是嗎?”
這讓康維想起巴納德也曾說過類似的話,於是就把原話說給大喇嘛聽。“說得多麼深刻!”他說道,‘而且他也是第一個到這裡的美國人,我們可真幸運。”
這喇嘛寺的幸運竟然是因為得到一個許多國家的警察正在全力搜捕的逃犯,這讓康維覺得實在滑稽。他本想同大喇嘛分享這種幽默,但又感到最好讓巴納德自己說也不遲。於是他說:“他來這裡無疑是對的,而且當今世界上還有很多人都願意到這兒來呢。”
“太多了,親愛的康維,我們就是風暴中航行的唯一的一艘救生艇。我們可以救一小部分倖存者。可是如果船上所有的遇難者都衝我們的船爬上來,那我們這艘船就會不堪負重而沉下去的…我們先別管這些。我聽說你同我們那出色的布里亞克交了朋友。他是我的同鄉,是個非常快活的傢伙,他認為肖邦是最傑出的作曲家,但你也知道,我更欣賞莫扎特。”
直到僕人端走了茶碗並最後退下之時,康維才再次冒昧地提出剛才沒有被回答的問題,“我們剛才說到了馬林遜,你說他會成為我的難題,為什麼偏偏是我的呢?”
大喇嘛的回答簡單而驚人:“因為,我的孩子,我就