遇見海特菲爾德先生;他會怎麼表現;會怎麼說?〃等等等等。當我們經過格林先生家的莊園門口;她又在琢磨;〃不知道那個大傻瓜在不在家?〃梅爾塞姆夫人的馬車從我們身邊走過時;她又想;〃這麼好的天氣;不知道哈利先生在幹什麼?〃接著又開始辱罵他的哥哥;〃真是個笨蛋;居然結婚了;還搬到倫敦去住了。〃
〃他又怎麼啦?〃我說;〃我知道你自己也想搬到倫敦去住呢。〃
〃是的;因為這裡的生活太沒意思了;可是他一走;這裡就更沒意思了。他要是不結婚;我就可以嫁給他而不用嫁給那個讓人噁心的託瑪斯爵士了。〃
後來;她看到有些泥濘的路面上留有馬蹄印;又琢磨開了;〃不知道是不是哪位紳士的馬留下的。〃她最後下結論說:〃是紳士的馬;因為那馬蹄印太細小;不像是'笨重的拉車大馬;留下的。〃接著又琢磨;〃那位騎手能是誰呢?他騎馬返回時;我們能迎面碰見他嗎?〃因為她能肯定:這位騎手今天早晨剛剛從這裡走過。當我們終於走進村裡時;只見在街上走動的只是一些地位低下的村民。她又覺得;〃真是莫名其妙;這些愚蠢的傢伙為什麼不在自己家裡待著;她確實不願意看到他們醜陋的面孔和那又髒又土氣的衣裳。。。。。。她可不是為了這個才到霍頓村來的!〃
在整個過程中;我承認;我也在暗暗地琢磨:我們會不會碰到或瞥見那另外一個人;當我們走過他的住處時;我甚至想入非非到這樣的地步;猜想他是否會在窗前。剛要進店鋪時;默裡小姐讓我站在門口;她獨自進去買東西;要是有人走過;就告訴她。可是;太遺憾了!除了幾個村民外;誰也沒有出現。只見簡。格林和蘇珊。格林正從村裡唯一的那條街上走下來;顯然是剛散完步;現在要回家了。
〃傻東西!〃她喃喃地說;這時她剛買完東西從店裡出來。〃她們為什麼不帶上個傻兄弟一起出來呢?就算有個他也比沒有強呀。〃
儘管如此;她仍帶著愉快的微笑和她們打招呼;並且斷言;有幸遇見她們使她感到與她們同樣高興。格林姐妹分別站在她的兩側;三人談笑著往前走;正如一般年輕女士碰在一起時;只要關係還不錯;總會這樣談笑的。但是;我覺得自己成了多餘的人;於是我像往常遇到這種情況時一樣;故意滯後;由著她們高興去。我可沒有興趣挨著某一位格林小姐;陪她們一起走;自己不說話;別人又不理我;活像個聾啞人似的。
可是這一次我的孤單狀況沒有保持多久。我正在想韋斯頓先生;他果然走過來對我說話了。起初;我覺得這件事實在奇怪;可是後來再想想;又覺得除了他和我說話這一事實之外;他的出現倒並不奇怪;因為在這樣一個天氣晴朗的上午;離他的住處又這麼近;他在附近出現是很自然的;至於說我想他這件事;就更沒有什麼不尋常了;因為從我們出發時起;我就一直在想他;幾乎沒有間斷過。
〃格雷小姐;你又是一個人在走;〃他說。
〃是的。〃
〃那兩位小姐。。。。。。格林家的小姐是些什麼樣的人?〃
〃我真的不知道。〃
〃這就怪了。。。。。。你住得這麼近;又常常見到她們!〃
〃就算是吧;我猜她們可能都是些活潑的。好脾氣的姑娘。可是我想你自己就比我更瞭解她們;因為我和她們中的任何一個都沒有交談過哪怕是一句話。〃
〃真的嗎!在我的印象裡她們對人並不特別冷淡呀。〃
〃對待和她們屬於同一個階級的人;她們很可能並不冷淡。但是她們自以為活動在一個把我排除在外的。十分不同的天地裡!〃
對此;他未加評論。過了片刻;他說;〃我猜想;格雷小姐;正因為這類事才使你覺得:沒有家;你簡直不能生活下去。〃
〃也不完全是這樣。其實;我的性格是非常合群的;要是沒有朋友;我就不能生活得愉快。只是我僅有的朋友或可能有的朋友都在家裡;既然這樣;我就不能說;要是沒有他們(甚至他們逝世以後);我就活不下去了。但是;我要說;我寧願不活在這個荒涼的世界上。〃
〃但是你為什麼只說你有的或可能有的那幾個朋友呢?難道你性格這樣孤僻;就不能結識新朋友了嗎?〃
〃這倒不是;可是迄今為止我還沒有結識一個呢。處於我目前的地位;也沒有這樣做的可能;甚至連交個普通的朋友也做不到。這裡面也許有我自己的一分過錯;但是我希望這並不全是我的過錯。〃
〃這過錯一部分應歸咎於社會;一