第34部分(1 / 4)

小說:宋慶齡 作者:絕對零度

芷@停�厴蝦@蔥菹ⅲ�環⒈硤富啊�

①古爾德前引書。(中譯文據呂明灼著《宋慶齡傳》。——譯者)

蔣介石和他的國民黨卻一點也不放鬆把她拉到他們那一邊去的努力。這本來也就是他們要她回來的真正目的。6月17日,她的妹妹蔣夫人專程到上海來請她去南京參加國民黨三屆二中全會。她沒有去。事實證明,她不去是對的。在這次全會上透過了《人民團體組織法》,禁止一切反對“三民主義”(按照蔣介石一派的解釋)的言論及行動,規定所有團體均須服從國民黨政府。她避開了這一陷阱。

她同母親在風景如畫的杭州西湖休息了幾個星期。8月1日,宋慶齡採取了行動。應“國際反帝大同盟”之請,她發表了對蔣介石政權的尖銳譴責。古爾德說,“要不是受到鎮壓措施的干擾,她這一炮將在全國得到響應。”在這個電報中,她指出:

“反革命的國民黨領導人的背信棄義的本質,從來沒有像今天這樣無恥地暴露於世人面前。在背叛國民革命後,他們已不可免地墮落為帝國主義的工具,企圖挑起對俄國的戰爭。……恐怖行動只能喚起更廣大的人民群眾,加強我們戰勝日前殘忍的反動派的決心。”①

①1929年7月,在對東北的蘇聯機構辦事處進行襲擊後,拘捕了200名蘇聯人員並取走了一些蘇聯所有的鐵路器材。在以後發生的軍事衝突中,蘇軍超過了邊界,但在恢復了原來狀態後即迅速撤回。

她所提到的對俄國的挑釁是指在中東鐵路挑起的衝突。中東鐵路在東北,由俄國建造,中蘇共管,她最近回國時曾經由這條鐵路。中國反動派自1927年蔣發動的政變後就積極參予西方和日本包圍和騷擾蘇聯的戰略,至此達到高潮。①

①古爾德前引書。(中譯文據呂明灼著《宋慶齡傳》。——譯者)

古爾德敘述了她的電報是怎樣為官方傳播媒介封鎖的。英文報紙不願意蔣政權找它們的麻煩,都不發表她的電報,只有一家例外,但這家報紙刊登的是“一則完全被顛倒了黑白的電文……是從日文翻譯過來的並且把孫夫人寫成是贊同恐怖政策的”,後來又“對送去請他們更正的正本置之不理”。中國報紙“則不管哪種版本一概不登,以免惹事”。在國民黨官員方面,“有人顯然是同情的,但不敢公開表示;也有人大為光火”。在街上,“有人把電報印成傳單,但散發傳單的人都被抓起來;有一次傳單是從南京路先施公司大廈的屋頂上撤下來的……”

古爾德又寫道,“孫夫人本人說,‘自從我發了電報以後,心裡感到痛快多了。我必須表白自己的信念,至於我個人會遇到什麼後果,那是無關緊要的。’”①

①這篇記錄原載燕京大學出版的英文刊物《China Tomorrow》(明日之中國》)1929年10月20日出版的第1卷第12$上,後天津《大公報》於1929年12月12日予以譯載。

後來發生的情況是,蔣介石對宋慶齡改變了手段。迄今為止,他一直想討好她;現在改用威脅。充當蔣的工具的是戴季陶。戴是孫中山的老部下,曾參加孫來在日本的婚禮,後來卻從左派變成了極右派。

10月20日,在燕京大學學生出版的英文《明日之中國》第一卷第12期上,宋慶齡發表了她自己所作的關於這次同戴季陶談話的記錄。這份資料的價值在於它是除《廣州脫險》(1922年)外唯一一篇帶有自傳性質的材料;更為重要的是,它在各項基本原則和當前問題上表達了她的態度和觀點。因此,下面全文引用這篇記錄。①

①載英文《密勒氏評論報》,上海。

“經過一番頗具感情的寒暄之後,戴君便說他的身體壞極了,多次想離國遠去。去年,當他打定主意要到歐洲去時,蔣介石和其他許多朋友要求他共黝國家的建設工作,阻止了他實現許久存在心裡的計劃。戴君還說,他既不為金錢,亦不貪圖地位,參加政府只不過是分擔一份黨國艱難事業的責任,而沒有其他什麼動機。我明白戴君是帶了蔣介石的使命來探我的訊息的,我打斷了他,說他沒有能出國是很可惜的。他被我的話窘住了,默不作聲。他的夫人打破沉默,問我為什麼還沒有到南京去。我回答說,‘葬儀已經過了,我為什麼要到南京去呢。’她殷勤地繼續陳述,‘陵園真是美麗,您的住宅裡一切裝置都佈置好了,我們都願意您到那裡去,您也可以就近向政府提建議。’我對於她這番口齒伶俐的話,直率地答覆她說,我對政客的生活不適合,況且我在上海都沒有言論的自由,難道到南京可以希望

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved