金色的DreamPad也值得大驚小怪?我還送給我老婆們每人一部粉色的呢!”
然而,泰國的這位官員沒有說話,反而是一屁股坐在了博物館廳內的地上,捧著金色的DreamPad,嘴裡快速的唸了起來。
而且這位泰國人表情是越來越肅穆。雙手合十,眼睛望著DreamPad,嘴裡不停的唸叨著什麼,就像是正處在他們泰國的寺廟中一樣。
他這麼一念,那位酋長貴族沒有怎麼在意,但旁邊的一個日本人就來了興趣。
要知道。這個世界的佛教經典,一般來說都有兩種版本,第一種就是梵音版本,也就是古印度語版本;另一種就是佛經流傳國的本國語言。
一般來說,一般的佛教信徒,只會讀自己國家語言的佛經,這樣雖然韻味差不多,但實質上還是有點差別的。
只有最為虔誠的佛教徒,才能讀梵文的佛經。
恰好這位泰國人。就是一個很虔誠的佛教徒,他現在讀的,就是正宗的梵文經文。
更湊巧的是,那位日本人也同樣是一個虔誠佛教徒,這個梵文版本的《金剛經》,他也能倒背如流。
“您這是《金剛經》吧?”
日本人一般很有禮貌,他用英語說話的時候,慢慢的湊了過來。看向了金色DreamPad的背面,看到的是一排排漂亮的梵文經文。再仔細的一瞧這些小字,果然是《金剛經》!
聽到有人認出了來,泰國人微微一笑,卻是不言語,直接的繼續朗誦了起來。
日本人心裡一下子火熱了起來,趕緊的把自己的禮盒也拆了。翻開金色的DreamPad背面一瞧,果然也是一部梵文《金剛經》!
他也輕聲的唸誦著梵文《金剛經》,兩人的聲音一唱一和,頗為合調。
他們兩個在這邊的獨特舉動,讓更多的人圍了過來。等弄明白怎麼回事後,幾乎所有的�