成童話裡
第七百七十九章我願變成童話裡
江夏的新專輯一直都差一首歌不滿十首歌。
此刻,江夏突然感覺這首《漂洋過海來看你》絕對可以加入新專輯當中去。
這是一首經典的情歌,經久不衰,歷時多年依舊能被人靠翻唱拿下熱歌榜冠軍,可見這首歌的魅力。
歌曲是講了一個真實的故事,歌曲的作者是李宗盛,但講的故事卻不是李宗盛的故事,而是歌曲原唱者娃娃金智娟的故事,收錄在她1991年發行的專輯《大雨》中。
江夏對金智娟不瞭解,除了要聽《漂洋過海來看你》原唱時,知道原唱是金智娟外,只知道歌曲是講她跟她“男友”的故事。
1990年,她與一個來自北京的舞蹈老師一見鍾情,那是一個臺胞剛剛可以來大陸的年代,臺灣到北京還沒有直航,為了見他,需要從臺灣到香港,再從香港到北京。這段超遠距離的戀愛註定是苦戀,因為舞蹈老師已經有了家庭和孩子,金智娟只好萬念俱灰的回到了臺灣。
後來她把自己的感情跟李宗盛聊了幾句,兩天後就拿到了李宗盛給她寫的歌曲。
這首歌最初火爆不火爆江夏還真不知道,他只知道這首很好,很能觸動人心,很多人翻唱過。
江夏有幾個比較喜歡的版本,分不出哪個最喜歡,一版是李宗盛自己的翻唱,一版是楊宗緯的翻唱,一版是周深的翻唱。江夏聽過金智娟的原版,卻發現自己不太喜歡,更喜歡這三位男士的翻唱。
不過,周深的版本能不能算在男士翻唱中,江夏得打個問號,因為周深的聲線是女性化的,也是江夏認為比較犀利的聲線,當時他參加某節目的時候,聲音可是震驚了不少人。
除了周深的版本,楊宗緯的版本是江夏聽過的翻唱中,最悲情的一個,有網友都評論說“楊宗緯唱的不是漂洋過海來看你而是漂洋過海來悼念你”,足以證明楊宗緯翻唱的有多麼的悲情或者說苦情。
至於李宗盛的那一版,雖然李宗盛是個破鑼嗓子,但不得不承認李宗盛唱歌確實有股子味道在裡面,而且他