分出一條界線。你也許會認為,如此的構想簡直太棒了:在空曠遼闊的大地之上,人們抬頭仰視星空,彷彿從中領悟到某種崇高的永恆。從城市的街道看過去,那種場面的確令人肅然起敬!假設天上的星星一千年才出現一次,可想而知它們會對這上蒼的顯聖是何等崇敬,又該是如何仔細地將它收藏進記憶裡好流芳百世啊!只可惜,這些美的使者夜夜都會帶著勸誡式的微笑降臨,將光輝普照整個宇宙。
星星使我們產生的敬畏之心,不是因為它常常高懸於空中,而是因為它的可望而不可即。然而,只要擁有一顆包容的心,你就會發現世間萬物和人類其實都是心靈相通的。自然從不把它吝嗇的一面顯露出來,頂尖聰明之人也不會強求開啟它全部的奧秘,而會保留好奇之心去探尋它所有的完美之處。在智者看來,自然永遠不會是一個玩物。鮮花、動物、山脈——折射出他的純真童年——也是他最高智慧的體現。當我們以這種方式來談論自然時,頭腦中自然會產生一種清晰而又極富詩意的畫面,這種畫面是世間萬物在我們的印象中留下的印跡的總和。也正是在這種印象的指引下,才會有伐木工手中的是木頭、而詩人筆下卻是大樹的區別。今天早上我所看到的那一片令人陶醉的景色,毫無疑問它是由二三十個農場組成的。米勒佔有這一塊土地,洛克是那一片田野的主人,樹林外面的那一片則歸曼寧所有……可是,他們誰都不能擁有整片風景。遠處有一塊土地,誰也不能將其劃在自己的名下,唯有那個又能看見土地又看得見風景的人,才是它真正的主人,而詩人正符合這樣的要求。這個地方是農場主所有財產中最值錢的一部分,但按照他們的擔保契約卻並不是這樣。坦率地講,現在沒有多少成年人能真正看得見自然了。大多數人都不看太陽,至少,只是膚淺地看。對成人而言,太陽只照亮了他們的眼睛,對孩子來說,太陽卻照進了他們的眼睛與心靈。一個自然愛好者,他外在的知覺和內心的感觸是和諧的,甚至在他成年以後,依然擁有一顆童心。在他看來,與天地的接觸,是日常生活中不可分割的一部分,只要身處大自然中,不管生活中遭遇多大的悲痛,內心總會產生巨大的快樂。大自然說,他是我的傑作,不管他有多少沒有原由的悲傷,他都會同我一起快樂。自然賦予我們的不僅僅是陽光、夏日、四季的變換,她每時每刻都在給予我們快樂與欣喜。這是因為,每一刻、每一個變化,不管是壓抑的中午還是黑暗的午夜,都意味著一種別樣的心情。在自然的舞臺上,不僅能上演喜劇,也能烘托悲劇。
■
文章寫作者遠離人類的喧囂,走進大自然尋找快樂的感覺以及由此而發的豐富聯想。作者置身於自然的純潔、清新、甜美之中,拋開了塵世的紛繁、虛榮、虛偽和偏見,進入理想的境界。還開創了他透視萬物眼球的理論,成為美國超現實主義的代表。在藝術上作者採用內心獨白的表述,語言親切自然,感情真摯。作者引領著讀者用心與自然對話,感受自然賦予人類的一切。文章情景交融,充滿詩情畫意,給人精神上美的享受。
Nature
Ralph Waldo Emerson
To go into solitude; a man needs to retire as much from his chamber as from society。 I am not solitary whilst I read and write; though nobody is with me。 But if a man would be alone; let him look at the stars。 The rays that e from those heavenly worlds; will separate between him and what he touches。 One might think the atmosphere was made transparent1 with this design; to give man; in the heavenly bodies; the perpetual2 presence of the sublime。 Seen in the streets of cities; how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years;